Thursday 13 August 1925 I went with Robert my brother to visit Cwmtylo, the
home of my grandfather's family, for the very first time for us both. We
travelled through Bala and Llanycil and over the Voelas mountain pasture in
a motor car. Such a change compared to the time my ancestors went home from
Bala on horseback or on foot! Nevertheless the road to Cwmtylo proved too
much for the new invention and we had to leave the car two or three fields
from the house having travelled a particularly rough road from Parc. The
house is situated on a ledge in the armpit of the mountain facing south
east. The house and the out-buildings are surrounded by unusually strong
trees at such a height. It is a strong sizeable house built of local granite
and I suppose that the foundation and the walls are the same as they were
when my grandfather lived there. But it is obvious to me that the house has
been modernised quite a bit since the time when it was described by Rev Owen
Jones BA. some sixty years ago. The walls have been raised and the inside of
the house changed. The stairs are in a different place to where they were
when Dafydd Rolant preached from them for the first time to his grandmother.
They now start behind the door (?) It was interesting walking about and
reminiscing about olden times. I could see the remains of the cowshed where
Dafydd created his sermons from morning to night - so Llewelyn Cadwaladr
told Sian. I forgot to ask where the furthest house was where Llewelyn lived
but I think it is now part of the farm buildings. They can be found on the
left. Cwmtylo is a typical hill farm sheltering at the foot of the Arenig
mountain.It had a peat fire (although the floor is now covered in red tiles)
seven dogs and some sixteen hundred sheep. We had a warm welcome form the
kind 80 year old lady who lived there (one of the Argoed family). The last
of my father's family left here (his nephew Robert Roberts of Glanaber
Llanuwchllyn) some sixty years or so ago. The family had been there I
suppose for about 150-200 years....Robert left a longlasting monument behind
in the form of a huge granite slab and on its smooth surface an englyn had
been etched written by a local poet about a devastating flood which occured
in the year.... It reads thus
The great flood came on the night of 29th July 1846
This stone was raised by Robert Roberts Cwmtylo
followed by the englyn which is a 4 line verse in strict metre.
Hafina
From: "Gwen Cunningham" <gwenny(a)snet.net>
To: <WLS-MERIONETHSHIRE-L(a)rootsweb.com>
Sent: Saturday, January 21, 2006 4:13 PM
Subject: [MER] CWMTYLO
Dear Hafina,
Here is the next bit. I am posting it on the mailing list as I've had a
couple of emails from people expressing an interest in the postings and an
appreciation for your translations.
" Dydd Iau Aiost 13 1925 aethum gyda Robert fy mrawd am y tro cyntaf i mi
ac
ildo yntau iweled Cwmtylo hen gartie teulu fy nhaid Teithiem drwyr Bala a
Llanycil a thros ffridd y V..das mewn motor car. Y fath gytnewid ei yr
adeg
pan alai fy hyn afiaid adre o drer Bala ar getfyl neu ar draed! Eto i gyd
yr
oedd cyrhaed. at dy Cwmtylo yn ormod o damet ir ddyfrais newydd, roedd
thaid
gadel y certyd led d.u nur drichae odd with y ty ar ol teithio ffordd meun
marmas nod edigo arw or Parc. Maer ty wedi ei sod ar astell yn hghesail y
mynydd ai wynetr ir de ddwyrain gallun festwl Amgyldinr ef ar adeiladan
gan
amryw o goed preiffreri o dyfiant cadern meun manyre nwr udrel. Y mae yn
adeilud cadarn . lled trelaeth o gerryg gwenithfam y fro maen ddian fod y
sylferin ar muriun yr un fan ar un thai og oedlyut? pan fagwyd fy nhaid on
meun. Ind y mae yn amlwgi mi fod y ly wedi ei gyfnewid gryn roddou er y
pan
y darluniai y parch Owen Jones B A y fan tua thringain mlynedd y nol. Y
maer
muriau wedi eu crdi yn unch feddyliun a clynllun mewnol y ty wedi ei
newid.
Nid yw y grisiun yn yr un fan a phan y pregethui Dafydd Rolant odtranyut
am
y tio cynta yn nghlyw ei nain. Cychmyntent? yn awr yn ol y drefn ddudest
aruch or drws. Defyr oedd cewled o lliarmgyldr y fan i fy fyrio am a fu.
Gwelwn adfail y benody ucha o du uchar ty y maen y dywedai yr hen Lywelyn
Cadwaladr with Sian y tyddaiDeio yn dyfeisio ei tregethan or bore lan nos.
Anglwfiais?? y mholi pa le y safai y ty pella cartre Llywelyn sala ond
gallun feddwl ei fod yn awr yn than o adeilodan y ffem Safant ar y churth
ir
ty Parha Cwntylo i ddwyn nod wed.in ffermdy mynyddig yn umoed is frynidu
yr
threnig Tan mawn (er fod tiles cochwi ary llawr ertyn lyn) saith o gwn a
thyw un cant ar cym theg o ddefuid causorn? groes maur gan y wraig garedid
tica 80 oed un o deulur argoed. Y mudawodd yr ola o deulu fy nhuid (Ci
nai
Robert Roberts Glanaber Llanuchllyn) ar fan tica thring ain mlynedd neu
lai
yn ol. Bur teulu yno maen debyg ryw 150 neu ddan cau hetyildy-tiny cramped
writing- gadawodd Robert Roberts gofbad wraith barhaol laun am Jano ei pum
yn y ffurf o faeu.. gwenithfan anferth gyda gwyneb llytn teg ac anis
grfuod
ac englyn gan wochan fardd am lifddwr echys lawn ddogwyddodd ticau
fluryddyn- Darlleuna fel tyn:
yn delyg i hyn
am y lli maur nos y 29 Gorff 1846
Cyfodwyd ef gau Robert Roberts Cwmtylo
maen y dwnt y ma i nodi nuyd ufel
yn deifior clogwynli
croch iaun lef ar crychuynli
Trwch anian yn trochimi
T.E.
Thats it for now. Again, I thank you so much for all of your efforts.
Gwen
==== WLS-MERIONETHSHIRE Mailing List ====
Cewch ddanfon negeseuon Cymraeg neu Saesneg i'r rhestr hon
This list covers a bilingual area, in which messages in both Welsh and
English are welcome
==============================
New! Family Tree Maker 2005. Build your tree and search for your ancestors
at the same time. Share your tree with family and friends. Learn more:
http://landing.ancestry.com/familytreemaker/2005/tour.aspx?sourceid=14599...