Bromaelor,
Rhydnelian is probably Rhyd yn Elian, as you suggest.
In the chapter on parish churches in the History of Merioneth, Volume
2, Andrew Davidson indicates on page 334 that while the church at
Betws G.G. is dedicated to St Mary "which may have been established in
the 12th century though there are traditions of an earlier foundation
dedicated to St Elian." There are other dedications to St Elian at
Llanelian yn Rhos, near Colwyn Bay, and in Anglesey. Apparently Elian
was a Breton missionary who lived in the 6th century.
" Ford(Rhyd) in the (yn) district of Elian" makes sense as an English
translation.
Ken Richards
On Oct 27, 2008, at 8:08 AM, gc-gateway(a)rootsweb.com wrote:
This is a Message Board Post that is gatewayed to this mailing list.
Author: bromaelor
Surnames:
Classification: queries
Message Board URL:
http://boards.rootsweb.com/localities.britisles.wales.mer.general/860/mb....
Message Board Post:
Can anyone come up with a translation for "Rhydnelian", a farm
(probably no longer there) in Betws Gwerful Goch? "Rhyd y nelian";
"Rhyd yn elian"; ... but what is a 'nelian' or 'elian'????
Important Note:
The author of this message may not be subscribed to this list. If
you would like to reply to them, please click on the Message Board
URL link above and respond on the board.
-------------------------------
To unsubscribe from the list, please send an email to
WLS-MERIONETHSHIRE-request(a)rootsweb.com
with the word 'unsubscribe' without the quotes in the subject and
the body of the message