Beginning March 2nd, 2020 the Mailing Lists functionality on RootsWeb will be discontinued. Users will no longer be able to send outgoing emails or accept incoming emails. Additionally, administration tools will no longer be available to list administrators and mailing lists will be put into an archival state.
Administrators may save the emails in their list prior to March 2nd. After that, mailing list archives will remain available and searchable on RootsWeb
Hello All,
I would be grateful if someone could let me know in which parish "Llwyn Dedwydd" was located in 1760.
It is shown at SH 987 436 on the OS map.
Thanks,
Elfed Owen.
This is a Message Board Post that is gatewayed to this mailing list.
Classification: Query
Message Board URL:
http://boards.ancestry.com/mbexec/msg/an/JiC.2ACE/230.1
Message Board Post:
I have not found any record of a Richard Owen being son of Owen Humphrey.
I have found some more information on Margaret Vaughan. Several sites list her as daughter of Rowland Vaughan of Caer Gai. If so she is the daughter of Rowland Vaughan and Sian Price. Rowland Vaughan was the author of a prayer book. Sian Price's father was Edward Price. Rowland Vaughan's pedigree was Rowland Vaughan ap John Vaughan ap Rowland Vaughan ap Owain Vaughan ap John ap Hywel Fychan (Vaughan) ap Hywel of Llwydiarth, Montgomeryshire. Edward Price was descended from Rhirid Flaidd and was closely kin to Gainor John, who was the mother of Robert Owen, husband to Rebecca Owen, daughter of Owen Humphrey. Rowland Vaughan's father, John Vaughan, was the married to Ellen Nanney, daughter of Hugh Nanney and Annest ferch Rhys Vaughan. She was descended from Henry IV, king of England.
Following Alwyn's comprehensive list of the Bala non conformist chapel registers in his reply dated 12 September 2003 to m.rbts(a)comcast.net , I would like to add the following lesser known register, which I had cause to refer to recently, which is only located at the Dolgellau Archives -
Bala Annibynwyr (Independents) Births and Baptisms 1770 -1839.
The Dolgellau Archives ref. Z/DS/2/5.
Good luck,
Elfed Owen
In a message dated 13/09/2003 20:42:32 GMT Daylight Time, ScarboKS(a)aol.com
writes:
> Would greatly appreciate help looking for birth records of:
>
> WILSON, Walter H., b. 17 July 1868 in Wales.
>
>
I have checked the FreeBMD site, unfortunately only the first quarter of 1868
appears to have been transcribed so far, so he wasn't there!
If you go to the site
http://www.1837online.com/
And register as a user and then pay the equivalent of 5 UK pounds you can
search the index of the whole of the Civil Births Registers, as you know the date
of birth, it shouldn't be too difficult to find him. The registers are split
into quarters, as your man was born on July 17th he is most likely to have
been registered in the 3rd quarter of 1868, but could be the fourth quarter.
The index entry will give the name and registration district in an entry that
will look something like
JONES, William J. Dolgelley 11b 1826
If you then go to
http://www.fhsc.org.uk/genuki/reg/
You will find a list of links to all of the Registration districts in Wales
and England on a county basis with addresses of local offices from which a full
birth certificate may be ordered. (if you don't know which county a district
is in get back to the list and one of us will tell you)
hope this is of some help
regards
Alwyn
Hello!
Would greatly appreciate help looking for birth records of:
WILSON, Walter H., b. 17 July 1868 in Wales.
He is my wife`s GF. She remembers hearing family memers say he was from
Wales. We have no other info on the location in Wales. We do know he emigrated
with his family to New York, USA in 1873.
Thanks,
Chuck Scarborough
In a message dated 12/09/2003 15:46:29 GMT Daylight Time, m.rbts(a)comcast.net
writes:
>>I have information on great grandparents William R. Roberts born at Bala
1811 and Ann Davis born at Bala 1817. We are coming from the US to Wales next
week and would like to be able to find more info on them, such as birth
certificates or where they may have lived or their parents.They apparently came to the
US and we think they were married in the US>>
You won't get birth certificates for anybody born in Wales or England before
July 1837 when civil registration began. Prior to 1837 the best you can hope
for is an entry in a Baptism register. Bala is a difficult place to search for
baptisms, firstly because the town is not a parish in itself but sits on the
border of three separate parishes Llangywer, Llanfawr (aka Llanfor) and
Llanycil, so you would have to search three different parish registers; secondly Bala
was at the centre of the nonconformist movement so it has a large number of
nonconformist chapels whose registers (if they have survived) that you may have
to trawl through.
The best place to start your search would be the Archive office in Dolgellau
(about 18 miles from Bala). It might help if you e-mail the archivist to tell
him when you are likely to be there and to ask for guidance about what records
are likely to prove most fruitful. Address:
archifau.dolgellau(a)gwynedd.gov.uk
If you are familiar with the IGI site
http://www.familysearch.org/
You could use it to look at the batch numbers for the Bala area which are
pasted bellow. Even if you don't find them in the IGI, at least you can dismiss
these records before you visit the archives in Dolgellau. However, the IGI
considers that all Welsh people used patronymic surnames prior to 1813, so records
everybody as using his/her father's Christian name as a surname (so John the
son of William Edwards, will be recorded as John William, even if he was
always known as John Edwards)
Batch Numbers
Bala
(Bethel Calvinistic Methodist) C101941 1805-1837
Llanfor
(Capel Glan Yr Afon Calvinistic Methodist) C102401 1810-1837
(Capel Mynach Calvinistic Methodist) C102391 1823-1837
Llangower
(Parish Church) C057481 1813-1852
(Capel Y Glyn Calvinistic Methodist) C101991 1813-1837
(Dissenting Protestants Or Independent) C102511 1813-1865
Llanuwchllyn
(Ebenezer Or The Old Chapel Presbyterian Or Independent) C102421
1814-1837
(Old Or Rhosyfedwan Chapel Independent) C102371 1831-1837
(Pandy Calvinistic Methodist) C101931 1807-1835
Llanycil
(Capel Celyn Calvinistic Methodist) C102101 1811-1836
(Capel Y Parc Calvinistic Methodist) C102011 1816-1837
(Llidiardan Calvinistic Methodist) C101951 1814-1837
(Tal Y Bont Calvinistic Methodist) C102001 1766-1837
If you have any further information about William or Ann that might help the
list narrow the possibilities down, please let us know.
All the best
Alwyn
I have information on great grandparents William R. Roberts born at
Bala 1811 and Ann Davis born at Bala 1817. We are coming from the US
to Wales next week and would like to be able to find more info on them,
such as birth certificates or where they may have lived or their parents.
They apparently came to the US and we think they were married in the US
Marv Roberts
Hi Elfed
John found her for you. She is all alone.
Doreen & John
Hamilton, Canada.
1871 Llanycil (Bala)
164
Mount Street
Jane ROBERTS, Head, Wid, 81, Retired Farmer's Wife (widow?), Llanycil,
Mer
Hello All,
I would be grateful if someone, who has access to the 1871 Llanycil Census,could help me to locate the whereabouts of Jane Roberts (my gt-gt grandmother) who was 82 years old in 1871. She was born in Llanycil and is also buried there. I know where she lived between 1841 and 1861 (Dolgellau and Llangower) so I suspect she could be on the Llanycil 1771 Census.
Thanks,
Elfed Owen.
I have reference to a gr.grandmother Catherine Jones born 18 Mar 1828 at
Corris. She had a brother Richard, br. John J born May 1823, sisters Jane
1831, Nargaret 1835 and Ann 1837 She was married to a Griffith G Pugh who
was born 6 Sept 1825. They were most likely married after they came to
the US.
We are going to be in Wales next week and are wondering where we may find
more information on this Jones family . Their parent's names: John Jones
born 1795 and Margaret ? about 1796. They were married 1820?
On Sun, 31 Aug 2003 09:48:23 EDT Ron wrote:
>>>Hi. Thanks for providing the web site for North Wales I am sure it will
provide many answers to many questions for many people.
However, I must be doing something wrong as I copied and pasted the URL shown
and I get an error message. I am doing something wrong or has the web address
changed. Thanks for any help you could provide. Ron>>>
Sorry for not replying sooner, I am only just catching up on the list mail
sent whilst I was away.
the address is:
http://www.northwalesbmd.org.uk/
To navigate further than this page go to the very bottom of the introduction
and click on the word Welsh or English in the final sentence which reads
"From this point on, you can use Welsh or English according to your
preference"
All the best
Alwyn
Hi Alwyn and Ken ...
Many thanks for the translation from my gr-gr grandparents gravestone.It is great to have a list where answers flow so easily from such great on line friends.
The gravestone was on the hill behind the Bethel Chapel in Talybont, Wales.
Again, many thnks for the help.
Bob Herschelman
Sun City, Arizona
genhersch(a)cox.net
Hi Alwyn and Bob,
I checked the 1920's version of the Methodist Hymnal for the two verses on
the gravestone and found the first, but not the second.
The 8 lines are the first two verses of Hymn # 647, titled Gorffwys yn y
Bedd (Resting in the Grave), written by the Rev. Evan Evans (1795-1855). He
was also known by his bardic name as Ieuan Glan Geirionydd and was
considered to one of the leading poets of his time.
Maybe another lister will have better luck with the second verse.
Regards
Ken Richards
Hello Bob,
Here is an attempt at a translation of your MI, with some suggested
corrections of the transcription (in small letters)
Serchus GOF AM
HENRY PRITCHARD
TALIESIN
YR HWN A FU FARW
MAWRTH 8fed 1884
YN 70 MLWYDD OED
In loving memory of HENRY PRICHARD, Taliesin, who died March 8th 1884, aged
70 years
MOR Ddedwydd YW Y RHAI Trwy Ffydd
SY'N mynd O BLITH Y BYW
EU Henwau'n Perarogli SYDD
AU HUN MOR DAWEL yw!
AR OL EU HOLL FLINDERAU DWYS
GORPHWYSO MAENT MEWN HEDD
YN MHELL O SWN Y BYD a'i BWYS
HEB BOEN YN Llwch Y BEDD
How happy are those who, in faith, leave the living. Their names are like
perfume and their sleep is peaceful
After all their problems, they rest in peace, far from the noise of the
world, without pain in the dust of the grave {These are the words of a popular
funeral hymn by Ieuan Glan Gerionydd}
Serchus GOF AM
CATHERINE, ANWYL BRIOD
HENRY PRITCHARD
BU FARW HYDREF 20eD 1879
YN 64 MLWYDD OED
In loving memory of CATHERINE, dear wife of HENRY PRITCHARD, who died October
20th (possibly 2nd) 1879 aged 64 years
O'R [?LLAT] Y cesgli'r PERLAU DUW
I HARDDU brenhinol BALAS NEF
BYDD COFFRAU'R BEDD YN GYFFRO BYW
PAN Eilw CHRIST Ei SAINT I DREF
{This also sounds like a verse from a hymn, but not one I recognise. I can't
work out what the word LLAT should be}
From the [?] the pearls of God are collected, to decorate the heavenly
palace. The chests of the grave will be alive with excitement when Christ calls his
Saints home.
(ON THE SAME STONE)
HEFYD AM HENRY ANWYL FAB
JOHN PRITCHARD Y GOF
A MARY EI BRIOD TALIESEN
BY FARW MAWRTH 25 AIN 1878
YN 11 MLWYDD OED
Also of HENRY dear son of JOHN PRITCHARD the blacksmith and MARY his wife who
died March 25th 1878 aged 11 years.
"GWYWA Y GWELLTYN, SYRTH Y
BLODEUYN; OND GAIR EIN DUW NI
A SAIF BYTH"
The grass withereth, the flower fadeth; but the word of our God shall stand
forever
{A biblical quote from the prophecy of Isaiah Chapter 40 verse 8)
All the best
Alwyn
Hello Listers!
My grandfather's marriage cewrtificate showed his address as "Parc, Denbigh". For years this threw me, as I could not trace it.
The family lived in Llanrhaiadr Nr, Denbigh in the late 1800s but seemed to originate from Llanfor, Nr Bala, and I see that there is a Parc village near there.
Surely this was never in Denbigh? Is it likely to just a simple mistake on the part of the 21-year-old who married in 1898?
Regards
David Evan Roberts
Hello list....
A relative came back from a trip to Wales with the gravestone inscription from the grave of my gr-gr-grandparents. But, she neglected to get it translated.
I would be greatful if someone could give me the translation of the following inscription:
SERGHUS GOF AM
HENRY PRITCHARD
TALIESIN
YR HWN A FU FARW
MAWRTH 8TED 1884
YN 70 MLWYDD OED
MOR DDEDWYPD YW Y RHAI TRYFFDD
SYN MYN D O BLITH Y BYW
EU HENWAVN PERAROGI SYDD
AU HUN MOR DAWEL YWI
AR OL EU HOLL FLINDERAU DWYS
GORPHWYSO MAENT MEWN HEDD
YN MHELL O SWN Y BYD AI BWYS
HEB BOEN YN LLWYCH Y BEDD
SERGHUS GOF AM
CATHERINE ANWYL BRIOD
HENRY PRITCHARD
BU FARW HYDREF 2GD 1879
YN 64 MLWYDD OED
OR LLAT Y OESGLLR PERLAU DUW
I HARDDU EREINIOL BALAS NEF
BYDD COFFRAUR BEDD YN GYFFRO BYW
PAN ELLW CHRIST EL SAINT I DREF
( ON THE SAME STONE)
HEFYD AM HENRY ANWYL FAB
JOHN PRITCHARD Y GOF
A MARY EI BRIOD TALIESEN
BY FARW MAWRTH 25 AIN 1878
YN 11 MLWYDD OED
GWYWAY Y GWELLTYN, SYRTH Y
BLODEUYN; OND GAIR EIN DUW NI
A SAIF BYTH
Bob Herschelman
Sun City, AZ
genhersch(a)cox.net
This is a Message Board Post that is gatewayed to this mailing list.
Surnames: Williams, Wheldon
Classification: Query
Message Board URL:
http://boards.ancestry.com/mbexec/msg/rw/JiC.2ACE/237
Message Board Post:
Looking for information on any members of the Williams family that lived at Ty Mawr, Ffynnon Badarn, Rhugog, Dolydd y Cae, in the parish of Talyllyn. in the 19C. Are there any descendants living on these farms today?
This is a Message Board Post that is gatewayed to this mailing list.
Classification: Query
Message Board URL:
http://boards.ancestry.com/mbexec/msg/an/JiC.2ACE/154.1.1.1
Message Board Post:
Bob Hughes Wrote:
I am also a distant relative of the poet, I believe my maternal grandfather was his 2nd cousin, my great grandmother came from Trawsfynnydd, just under 2 years ago I visited the farm where he lived, I was also shown all of his chairs, the 1917 one is particularlly beautiful. Bob Hughes
______________
Hello Bob,
Could you tell us what your great grandmother's name was, and how she is related to Ellis Evans?
There are a number of us who subscribe to the Merionethshire Rootsweb list (messages from this board are gatewayed to the list) who are related to Hedd Wyn and / or belong to connecting families. It would be interesting to know how you "fit in".
I am related to the poet through his maternal line. I am on holiday at the moment and using a borrowed computer :-) I will post the board further details about my own ties to Hedd Wyn when I return home on Monday.
All the best
Alwyn
Regards
Alwyn
Hi Arlene,
I am searching for family information on my Great Grandmother, Jane Agnes JONES. Originally from Wales, family lore & her tombstone say "she was born October 07, 1818 in Wales. She came to the United States with her mother in early girlhood" (although a census report indicates she came to the USA in 1843). I am told her mother's name was Laura DAVIS/DAVIES (we have assumed that this was her maiden name). I do not know her father's name. We know that Jane Agnes worked in a fur shop in Brooklyn. Jane Agnes JONES married James BEGLEY in Brooklyn, New York, USA on January 14, 1844 at St. Paul's Catholic Church in Brooklyn. I do not know where in Wales Jane Agnes came from, what her parents names were for certain, or if she had any siblings. I have, thus far, been unable to determine how to find information on her family. Any help in finding information on Jane Agnes Jones and her family in Wales would be very much appreciated.
Thanks for any help that you might be able to offer in my search,
Jeanne
Subj: Robert David Jones
Date: 08/08/2003 21:54:27 GMT Daylight Time
From: peachie(a)ntcnet.com;
To: wls-merionethshire-l-request(a)rootsweb.com
I came across names and address on the back of pictures send to my family in
1931. Names are Robert David Jones Jan 9, 1931, Emrys Jones, and Kitty,
husband, and daughter Elsie. Address is Avondale, Green Lane, Cowen. Merionethsire,
Wales. My mothers family name was Davis/Davies. Anyone PLEASE help me.
peachie13329(a)yahoo.com
Arlene Metzler 186 South Main St. Dolgeville, NY 13329 I will send you the
pictures if that would help.
______________________________