Hi I am jumping in a bit late on this one but I live very near Lllangollen
and was born there aand spent the first 40 years of my life there so if I can be
of any help please ask :o) Also I have the Llangollen Parish records
1587-1812 on Fiche from the Clwyd FHS also other local fiche upto 1812 ish Including
Glyndyfrdwy Corwen Llantisilio If anyone needs a look up,
Allan
========Original Message========
Subj: WLS-DENBIGHSHIRE-D Digest V03 #68
Date: 26/08/2003 20:02:05 GMT Daylight Time
From: <A
HREF="mailto:WLS-DENBIGHSHIRE-D-request@rootsweb.com">WLS-DENBIGHSHIRE-D-request@rootsweb.com</A>
Reply-to: <A
HREF="mailto:WLS-DENBIGHSHIRE-L@rootsweb.com">WLS-DENBIGHSHIRE-L@rootsweb.com</A>
To: <A
HREF="mailto:WLS-DENBIGHSHIRE-D@rootsweb.com">WLS-DENBIGHSHIRE-D@rootsweb.com</A>
Sent from the Internet (Details)
Content-Type: text/plain
WLS-DENBIGHSHIRE-D Digest Volume 03 : Issue 68
Today's Topics:
#1 Re: [DEN] What Place is this in De [Dick Jones <rcjones(a)rmplc.co.uk>]
#2 Re: [DEN] LLANGOLLEN RESOURCES [Dick Jones <rcjones(a)rmplc.co.uk>]
Administrivia:
To unsubscribe from this list - i.e. WLS-DENBIGHSHIRE-D, please send an email
to
WLS-DENBIGHSHIRE-D-request(a)rootsweb.com
that contains in the body of the message the command :
unsubscribe
and no other text. No subject line is necessary, but if your software
requires one, just write :
unsubscribe
in the subject line, too.
______________________________
X-Message: #1
Date: Tue, 26 Aug 2003 01:51:34 +0100
From: Dick Jones <rcjones(a)rmplc.co.uk>
To: WLS-DENBIGHSHIRE-L(a)rootsweb.com
Message-Id: <p05100303bb705c3e81af(a)[194.238.52.182]>
Subject: Re: [DEN] What Place is this in Denbighshire - Part 2
Content-Type: text/plain; charset="us-ascii" ; format="flowed"
<snipped>
(2) Elizabeth Tomkins
Gender: Female; Birth: 05 OCT 1800. Cristionydd Ken, Ruabon, Denbigh, Wales
Father: John Tomkins
Mother: Ann
I have found Ruabon and the three ancient place names containing
"Cristionydd" in the township name but none paired with the word
"Ken."
Could it be that "Ken" means something other than part of the township name?
Thanks for any leads on my new place name question.
Best wishes,
Tali Barbosa
I understand one should be suspicious of submitted records compared
with the LDS records that have been transcribed from parish registers
or BTs.
One should bear in mind that many Welsh place-names such as Cilcain,
Mold were spelt as Kilken in the past. Possibly Cristionydd Ken
refers to Cristionydd Cynrig.
--
Regards
Dick Jones Leigh-on-Sea Essex UK
rcjones(a)rmplc.co.uk
______________________________
X-Message: #2
Date: Tue, 26 Aug 2003 01:52:54 +0100
From: Dick Jones <rcjones(a)rmplc.co.uk>
To: WLS-DENBIGHSHIRE-L(a)rootsweb.com
Message-Id: <p05100302bb704887dd56(a)[194.238.52.182]>
Subject: Re: [DEN] LLANGOLLEN RESOURCES
Content-Type: text/plain; charset="us-ascii" ; format="flowed"
David
I can't help much....but Vron Bache should be Fron Bach, (which is indeed in
Llangollen) the postcode for that area is LL207BN. Perhaps you will be able
to find it on multimap.
Jo
Fron (I think) comes from Bron which (in the name of a place) would mean the
breast of a hill. Bach means small.
There are several place-names just south-west of Llangollen
containing the element 'bache'. This is likely to be a corruption of
'bachau' (and not 'bach') as a stream in the vicinity is called 'Nant
y Bachau'.
'Nant' = brook, stream
'Bachau' = hooks (in this context 'hooks' may refer to the bends in the
stream)
--
Regards
Dick Jones Leigh-on-Sea Essex UK
rcjones(a)rmplc.co.uk