Beginning March 2nd, 2020 the Mailing Lists functionality on RootsWeb will be discontinued. Users will no longer be able to send outgoing emails or accept incoming emails. Additionally, administration tools will no longer be available to list administrators and mailing lists will be put into an archival state.
Administrators may save the emails in their list prior to March 2nd. After that, mailing list archives will remain available and searchable on RootsWeb
Alwyn,
Don't forget the Quid. My family in Wales still uses that term when
referring to a pound. When was that used?
Arlene Berta
California
> Now to confuse matters!
> What Len says is true today 100 pennies is equal to a pound. However this
> has only been so since the UK adopted decimal currency in the early 1970's
> (1971 I think). When the decimal currency was adopted the traditional
> names
> of penny and pound were retained; and on conversion day one "old" pound
> had
> the same value of one "new" pound, but not so the pennies.
>
> Before 1971 there were 240 pennies / pence to the pound. Other currency
> amounts were
>
> Shilling: Twelve pence in a shilling, 20 shillings in a pound
> Crown: Five shillings in a pound, four crowns in a pound
> Guinea: Originally equivalent to a pound but from the 1670s one pound and
> one shilling
> Mark: One third of a pound, six shillings and 8 pence
> Noble: Two Marks 13 shillings and 4 pence
> Florin: 2 shillings
> Groat: 4 pence
> Farthing one quarter of a penny.
> The currency is marked with the letters l (most often a decorative L which
> may not come out on an American Computer: £) for a pound; s for a shilling
> and d for a penny (from the Latin denarii). In sums greater than a pound
> only the l is used with forward slashes to denote the lesser divisions 2
> pounds three shillings and sixpence would be £2/3/6
>
> All the best
>
> Alwyn
>
> -----Original Message-----
> From: Len Moxon [mailto:lmoxon@istar.ca]
> Sent: 20 November 2004 19:40
> To: WLS-ANGLESEY-L(a)rootsweb.com
> Subject: Re: [ANG] Conversion time....
>
> Brien,
>
> The pound is the basic monetary unit in the UK, just like your dollar.
> The penny is one hundredth of a pound, just like your cent. The plural
> of penny is pence or pennies but pence is mostly used.
>
> Len
>
>
> On Saturday, November 20, 2004, at 03:08 PM, Brien wrote:
>
>> Have seen different amounts of English currancy mentioned. Have tried
>> on Google to locate a chart, but....
>> What is a pence, pound, etc...?
>> Thank you,
>> Brien Mathews
>
> ---
> Outgoing mail is certified Virus Free.
> Checked by AVG anti-virus system (http://www.grisoft.com).
> Version: 6.0.794 / Virus Database: 538 - Release Date: 10/11/2004
>
>
>
>
> ==== WLS-ANGLESEY Mailing List ===Cewch ddanfon negeseuon Cymraeg neu
> Saesneg i'r rhestr hon
> This list covers a bilingual area, in which messages in both Welsh and
> English are welcome
>
>
>
Then there was the slang, Alwyn.
Quid=pound
Bob=shilling
Tanner=sixpence
I must have forgotten others.
Do you remember Bob a Job week in cubs and scouts? Great fundraiser.
Len
On Saturday, November 20, 2004, at 09:39 PM, Alwyn ap Huw wrote:
>
> Woops, a slight mistake here. It should read:
> Crown: Five shillings in a CROWN, four crowns in a pound
>
>
> -----Original Message-----
> From: Alwyn ap Huw [mailto:alwyn@netbreeze.co.uk]
> Sent: 20 November 2004 22:33
> To: WLS-ANGLESEY-L(a)rootsweb.com
> Subject: RE: [ANG] Conversion time....
>
>
> Before 1971 there were 240 pennies / pence to the pound. Other currency
> amounts were
>
> Crown: Five shillings in a pound, four crowns in a pound
>
> ---
> Outgoing mail is certified Virus Free.
> Checked by AVG anti-virus system (http://www.grisoft.com).
> Version: 6.0.799 / Virus Database: 543 - Release Date: 19/11/2004
>
>
>
> ==== WLS-ANGLESEY Mailing List ====
> Cewch ddanfon negeseuon Cymraeg neu Saesneg i'r rhestr hon
> This list covers a bilingual area, in which messages in both Welsh and
> English are welcome
>
I have been reading the stream of emails about the currency with interest
and a thought just occurred to me. There is something that I have never
asked this list about the research I am doing.
Is there anyone there that is doing research about Anglesey that has any
ROBERTS relations that left Anglesey in October of 1831 for the United
States? I am looking for information William ROBERTS b.1782 married to a
lady named Jane, last name unknown;
Also his sons:
Rees b.01 Jul 1810 Angeleshire married to Jane BREESE of Wales
Owen b. 06 Mar 1819, Angelshire married to Margaret TIBBOTT b. 1825 Wales
William R. Roberts b. about 1820 , Angelshire married to Mary GRIFFITH b.
24 Jun 1820 Wales
Robert W. Roberts b. 16 Aug 1825 Angelshire married to Rachel JONES b. 24
Sep 1830, St. Clears, Carmarthenshire, Wales. Rachel is the daughter of
Daniel T. Jones and Jane T. ISAAC.
We feel certain that William Roberts farmed in the area that now is the
site of the Carreg-Bran Hotel and restaurant. Robert W. Roberts recounted
how he could see the Menai Bridge from the second story of the house. So
this would seem to be the correct area. It is very difficult tracing this
family from here in the USA especially since they left before the census.
If anyone has information on any of these families I would be most
interested and can share with you what has became of the family now in the
United States.
Adina Roe Roberts
Pasadena California USA
Was really excited by this email & searched the 1891 census for my Jones &
Griffiths ancestors. Thinking I'd found them I was asked to subscribe and
at $99 dollars a year that's too much for my budget!! So disappointing to
be so near & yet so far!
Pat Chapman
----- Original Message -----
From: "STANLEY ROBERTS" <skrimhe(a)btinternet.com>
To: <WLS-ANGLESEY-L(a)rootsweb.com>
Sent: Saturday, November 20, 2004 10:53 PM
Subject: [ANG] 1881 Census with original images
> Did you know folks that the 1881 census is now online for England, Wales,
Isle of Man, on Ancestry.com. The big plus is that the images are of the
original enumerators sheets. This, I think, is a great forwards step in that
transcription faults, errors etc. will show up and maybe can be deciphered
more easily by the family researcher.
>
> I am delighted with this new addition for me I say roll on the Wales 1901
census which Ancestry say is coming shortly.
> Apologies for cross posting to two lists.
>
> Keith Roberts.
>
>
>
> ==== WLS-ANGLESEY Mailing List ====
> Cewch ddanfon negeseuon Cymraeg neu Saesneg i'r rhestr hon
> This list covers a bilingual area, in which messages in both Welsh and
English are welcome
>
Woops, a slight mistake here. It should read:
Crown: Five shillings in a CROWN, four crowns in a pound
-----Original Message-----
From: Alwyn ap Huw [mailto:alwyn@netbreeze.co.uk]
Sent: 20 November 2004 22:33
To: WLS-ANGLESEY-L(a)rootsweb.com
Subject: RE: [ANG] Conversion time....
Before 1971 there were 240 pennies / pence to the pound. Other currency
amounts were
Crown: Five shillings in a pound, four crowns in a pound
---
Outgoing mail is certified Virus Free.
Checked by AVG anti-virus system (http://www.grisoft.com).
Version: 6.0.799 / Virus Database: 543 - Release Date: 19/11/2004
Did you know folks that the 1881 census is now online for England, Wales, Isle of Man, on Ancestry.com. The big plus is that the images are of the original enumerators sheets. This, I think, is a great forwards step in that transcription faults, errors etc. will show up and maybe can be deciphered more easily by the family researcher.
I am delighted with this new addition for me I say roll on the Wales 1901 census which Ancestry say is coming shortly.
Apologies for cross posting to two lists.
Keith Roberts.
Thanks Pam, for sending that GRO reference!
Also, thank you Keith for the information about 1837online.com. I had
looked at the website, but wasn't sure if the entire index was actually
online or not. Now I know that it's worth the money - thank you!
Michelle
Missouri, USA
----- Original Message -----
From: STANLEY ROBERTS <skrimhe(a)btinternet.com>
To: <WLS-ANGLESEY-L(a)rootsweb.com>
Sent: Saturday, November 20, 2004 10:57 AM
Subject: RE: [ANG] GRO index
> Hello Michelle,
> Have you tried the pay to view website at http://www.1837online.com which
is the complete BMD index since 1837 civil registration. At one time it was
a bit hit and miss and very expensive to search but now they have improved
it dramatically by allowing a search inputting both the christian and the
surname which narrows down the search. For example it should now only cost
you 40 pence UK currency to search the four quarters in any one year. Search
over a five year span and the cost is only £2.00 which is cheap at the
price. If one does a lot of searching and prepared to pay a lump sum up
front then the individual searches are reduced to 5 pence each. You may also
order a certificate via the same site.
>
> Hope it helps you,
>
> Regards, Keith Roberts.
>
>
> From: "Jim & Michelle Price"
>
> To: WLS-ANGLESEY-L(a)rootsweb.com
> Subject: [ANG] GRO index
> Date: Tue, 16 Nov 2004 12:32:51 -0600
>
> Hello,
>
> Does anyone have easy access to the GRO index? I'm looking for the birth
> record of a William CHARLES, born to William CHARLES and Ellen EDWARDS,
> about 1849. He was born in Gwalchmai, Anglesey.
>
> I have checked the free sites online where parts of the index are posted
by
> volunteers, but have not found him listed.
> Thanks!
>
> Michelle Price
> Missouri, USA
>
>
> ==== WLS-ANGLESEY Mailing List ====
> Cewch ddanfon negeseuon Cymraeg neu Saesneg i'r rhestr hon
> This list covers a bilingual area, in which messages in both Welsh and
> English are welcome
>
>
>
> ==== WLS-ANGLESEY Mailing List ====
> Cewch ddanfon negeseuon Cymraeg neu Saesneg i'r rhestr hon
> This list covers a bilingual area, in which messages in both Welsh and
English are welcome
>
Me again Michelle!
I had a little look for your William Charles on 1837 online and 40 pence worth found me the following for you:
1848 Oct/Nov/Dec quarter.
William CHARLES. Volume XXV11 Page No. 336. Registration district = Anglesea.
I looked through 1848 and 1849 and this was the only one plus the fact that the surname CHARLES isn`t too common through Anglesea so it`s a pretty good shot at it being the correct one. It will cost you £7.00 for a certificate online or £8.50 by post. If you include the parents names on the order then if it is not the correct entry then they will refund you £3.00 and tell you to try again. Personally, if it were mine then based on the information I have given you I would go ahead and order a birth certificate.
Cheers, Keith Roberts.
STANLEY ROBERTS <skrimhe(a)btinternet.com> wrote:
Hello Michelle,
Have you tried the pay to view website at http://www.1837online.com which is the complete BMD index since 1837 civil registration. At one time it was a bit hit and miss and very expensive to search but now they have improved it dramatically by allowing a search inputting both the christian and the surname which narrows down the search. For example it should now only cost you 40 pence UK currency to search the four quarters in any one year. Search over a five year span and the cost is only £2.00 which is cheap at the price. If one does a lot of searching and prepared to pay a lump sum up front then the individual searches are reduced to 5 pence each. You may also order a certificate via the same site.
Hope it helps you,
Regards, Keith Roberts.
From: "Jim & Michelle Price"
To: WLS-ANGLESEY-L(a)rootsweb.com
Subject: [ANG] GRO index
Date: Tue, 16 Nov 2004 12:32:51 -0600
Hello,
Does anyone have easy access to the GRO index? I'm looking for the birth
record of a William CHARLES, born to William CHARLES and Ellen EDWARDS,
about 1849. He was born in Gwalchmai, Anglesey.
I have checked the free sites online where parts of the index are posted by
volunteers, but have not found him listed.
Thanks!
Michelle Price
Missouri, USA
==== WLS-ANGLESEY Mailing List ====
Cewch ddanfon negeseuon Cymraeg neu Saesneg i'r rhestr hon
This list covers a bilingual area, in which messages in both Welsh and
English are welcome
==== WLS-ANGLESEY Mailing List ====
Cewch ddanfon negeseuon Cymraeg neu Saesneg i'r rhestr hon
This list covers a bilingual area, in which messages in both Welsh and English are welcome
==== WLS-ANGLESEY Mailing List ====
Cewch ddanfon negeseuon Cymraeg neu Saesneg i'r rhestr hon
This list covers a bilingual area, in which messages in both Welsh and English are welcome
Brien,
The pound is the basic monetary unit in the UK, just like your dollar.
The penny is one hundredth of a pound, just like your cent. The plural
of penny is pence or pennies but pence is mostly used.
Len
On Saturday, November 20, 2004, at 03:08 PM, Brien wrote:
> Have seen different amounts of English currancy mentioned. Have tried
> on Google to locate a chart, but....
> What is a pence, pound, etc...?
> Thank you,
> Brien Mathews
> Hannibal, NY - USA..
>
>
> I N G O D W E T R U S T !
>
> Scanned in & out by NORTON
>
>
> ==== WLS-ANGLESEY Mailing List ====
> Cewch ddanfon negeseuon Cymraeg neu Saesneg i'r rhestr hon
> This list covers a bilingual area, in which messages in both Welsh and
> English are welcome
>
Have seen different amounts of English currancy mentioned. Have tried on Google to locate a chart, but....
What is a pence, pound, etc...?
Thank you,
Brien Mathews
Hannibal, NY - USA..
I N G O D W E T R U S T !
Scanned in & out by NORTON
Oh Keith, you're a doll for saying 58 is young! Get to Florida, it's
beautiful this time of year and your money buys you a lot.
Arlene Berta
California but Florida bound
> Brien,
>
> UK currency: 100 pence = 1 UK pound
> 1 UK pound = 1.85 US dollars (present exchange rate)
> US currency: 1 US dollar = 0.53 UK pounds.
>
> Which in effect means that in theory I should be dashing over to visit my
> baby brother (well he`s only 58) in Florida for a holiday taking with me
> loads of spends!!!
>
> Keith Roberts. Colwyn Bay,Wales, UK.
>
> Brien <kaa2aon(a)alltel.net> wrote:
> Have seen different amounts of English currancy mentioned. Have tried on
> Google to locate a chart, but....
> What is a pence, pound, etc...?
> Thank you,
> Brien Mathews
> Hannibal, NY - USA..
>
>
> I N G O D W E T R U S T !
>
> Scanned in & out by NORTON
>
>
> ==== WLS-ANGLESEY Mailing List ====
> Cewch ddanfon negeseuon Cymraeg neu Saesneg i'r rhestr hon
> This list covers a bilingual area, in which messages in both Welsh and
> English are welcome
>
>
>
> ==== WLS-ANGLESEY Mailing List ====
> Cewch ddanfon negeseuon Cymraeg neu Saesneg i'r rhestr hon
> This list covers a bilingual area, in which messages in both Welsh and
> English are welcome
>
>
>
Would a kind lister who has access to the 1841 census please look up a Thomas and Elin Evans. In 1881 Thomas is listed as an Ag Labourer (Mattmaker) age 80 living with wife Elin at Tyn Capel Newborough St Peter Anglesey.
I am hoping that in the earlier census there may be a listing of children. My main interest being of a son Evan born 1827 (Mariner), by the 1851 Evans wife Mary and children are living in Bristol. Mary is listed as Mariners wife, I am hoping to find the birth place of Evan.
Many thanks
JillP (cloudy California)
I belive there is also a museum in Holyhead with a fair bit of information relating to the Leinster.
Dewi
WLS-ANGLESEY-L(a)rootsweb.com schrieb am 18.11.04 21:28:39:
Hello Denise,
If you haven`t much information on the sinking of the `Leinster` then have a look at this:
http://indigo.ie/~kfinlay/General/leinster.html
Keith R.
STANLEY ROBERTS <skrimhe(a)btinternet.com> wrote:
Hello Denise,
A major shipping route Holyhead to Douglas IOM indeed. Just Google your subject heading and there`s lots to read about. I can also remember going on day trips from Llandudno Pier to the Isle of Man.
Keith Roberts.
Denise Lambkin wrote:
Does anyone know if ships regularly travelled from Holyhead to the Isle of
Man?
I know my grandfather worked on the mailboats to Ireland in WW1 (he was
one of the Holyhead crew who survived the sinking of the Leinster) but
amongst my mothers papers I found a note about the Isle of Man Steam
Packet Co. I remember mum saying something about him going to the Isle of
Man and wondered if the note was connected. Mum had tried to do a bit of
family history at one time and the note was amongst some other papers to
do with family history.
The most likely time period is 1920-1950.
Thank you.
Denise
==== WLS-ANGLESEY Mailing List ====
Cewch ddanfon negeseuon Cymraeg neu Saesneg i'r rhestr hon
This list covers a bilingual area, in which messages in both Welsh and English are welcome
==== WLS-ANGLESEY Mailing List ====
Cewch ddanfon negeseuon Cymraeg neu Saesneg i'r rhestr hon
This list covers a bilingual area, in which messages in both Welsh and English are welcome
==== WLS-ANGLESEY Mailing List ====
Cewch ddanfon negeseuon Cymraeg neu Saesneg i'r rhestr hon
This list covers a bilingual area, in which messages in both Welsh and English are welcome
--
Dewi Evans
http://freepages.genealogy.rootsweb.com/~dewievans/index.html
__________________________________________________________
Mit WEB.DE FreePhone mit hoechster Qualitaet ab 0 Ct./Min.
weltweit telefonieren! http://freephone.web.de/?mc=021201
Hello Denise,
If you haven`t much information on the sinking of the `Leinster` then have a look at this:
http://indigo.ie/~kfinlay/General/leinster.html
Keith R.
STANLEY ROBERTS <skrimhe(a)btinternet.com> wrote:
Hello Denise,
A major shipping route Holyhead to Douglas IOM indeed. Just Google your subject heading and there`s lots to read about. I can also remember going on day trips from Llandudno Pier to the Isle of Man.
Keith Roberts.
Denise Lambkin wrote:
Does anyone know if ships regularly travelled from Holyhead to the Isle of
Man?
I know my grandfather worked on the mailboats to Ireland in WW1 (he was
one of the Holyhead crew who survived the sinking of the Leinster) but
amongst my mothers papers I found a note about the Isle of Man Steam
Packet Co. I remember mum saying something about him going to the Isle of
Man and wondered if the note was connected. Mum had tried to do a bit of
family history at one time and the note was amongst some other papers to
do with family history.
The most likely time period is 1920-1950.
Thank you.
Denise
==== WLS-ANGLESEY Mailing List ====
Cewch ddanfon negeseuon Cymraeg neu Saesneg i'r rhestr hon
This list covers a bilingual area, in which messages in both Welsh and English are welcome
==== WLS-ANGLESEY Mailing List ====
Cewch ddanfon negeseuon Cymraeg neu Saesneg i'r rhestr hon
This list covers a bilingual area, in which messages in both Welsh and English are welcome
Hello Denise,
A major shipping route Holyhead to Douglas IOM indeed. Just Google your subject heading and there`s lots to read about. I can also remember going on day trips from Llandudno Pier to the Isle of Man.
Keith Roberts.
Denise Lambkin <d.c.lambkin(a)reading.ac.uk> wrote:
Does anyone know if ships regularly travelled from Holyhead to the Isle of
Man?
I know my grandfather worked on the mailboats to Ireland in WW1 (he was
one of the Holyhead crew who survived the sinking of the Leinster) but
amongst my mothers papers I found a note about the Isle of Man Steam
Packet Co. I remember mum saying something about him going to the Isle of
Man and wondered if the note was connected. Mum had tried to do a bit of
family history at one time and the note was amongst some other papers to
do with family history.
The most likely time period is 1920-1950.
Thank you.
Denise
==== WLS-ANGLESEY Mailing List ====
Cewch ddanfon negeseuon Cymraeg neu Saesneg i'r rhestr hon
This list covers a bilingual area, in which messages in both Welsh and English are welcome
Does anyone know if ships regularly travelled from Holyhead to the Isle of
Man?
I know my grandfather worked on the mailboats to Ireland in WW1 (he was
one of the Holyhead crew who survived the sinking of the Leinster) but
amongst my mothers papers I found a note about the Isle of Man Steam
Packet Co. I remember mum saying something about him going to the Isle of
Man and wondered if the note was connected. Mum had tried to do a bit of
family history at one time and the note was amongst some other papers to
do with family history.
The most likely time period is 1920-1950.
Thank you.
Denise
Hi Ian
The Holyhead census for 1851 has been transcribed by Joyce and Douglas
Hinde (thanks very much to you both) and can be accessed online at
http://www.genuki.org.uk/big/wal/AGY/Holyhead/Holyhead51.html
It can be searched by address or name.
No Baker Street (not one I am familiar with) but quite a few Catherines.
Denise
Also researching OWEN(s) Holyhead (Waterside area)
Hello,
Does anyone have easy access to the GRO index? I'm looking for the birth record of a William CHARLES, born to William CHARLES and Ellen EDWARDS, about 1849. He was born in Gwalchmai, Anglesey.
I have checked the free sites online where parts of the index are posted by volunteers, but have not found him listed.
Thanks!
Michelle Price
Missouri, USA
Dear list,
I wonder if anyone with access to Holyhead censuses in 1851, 61 and 71 could
tell me anything about a Caddy Owen at 51 Baker Street Holyhead? I assume
Caddy=Katy=Catherine. Am I right?
Thanks in anticipation,
Ian
London SW9