Beginning March 2nd, 2020 the Mailing Lists functionality on RootsWeb will be discontinued. Users will no longer be able to send outgoing emails or accept incoming emails. Additionally, administration tools will no longer be available to list administrators and mailing lists will be put into an archival state.
Administrators may save the emails in their list prior to March 2nd. After that, mailing list archives will remain available and searchable on RootsWeb
The birth/baptism record is Arkiv Digital Jönköpings Kristina (F) C:7 (1807-1832) Image 173 / Page 335 (AID: v34663.b173.s335, NAD: SE/VALA/00170) It is #6 b. 21 Jan 1820.
Due to the 'bleed through' I can not determine or find the place name. I would like to have that place name so I can find the family in the Household Examination.
Can anyone help me locate the birth record of Andrew Gustav Sjoberg in
Eriköre Kalmar län Öland Sweden, please.
Andrew Gustav Sjoberg born 21 May 1840 parents Peter & Lena Father's
occupation a Farmer.
Andrew arrived in New Zealand 20 March 1867 remained there 4 years and
then came to Australia. He married in Sydney in 1876 and died in 1917.
Many thanks in advance if somone can help.
I would appreciate a translation and interpretation of the last entry on
the bottom of the right side of this page. I believe record #48 is the
last entry on this page but it seems to continue into the next line or
space. The index and date information in the left column is crossed out on
this line for what would have been record #49. Also, page totals are
summarized on this line so I am assuming what is written on that last line
is a continuation of record #48.
Thanks for your help. John from Iowa
Roll number: SC-672
Record Index Source Information
Record Url: https://search.ancestry.com/cgi-bin/sse.dll?
Source Citation: Genline AB; Johanneshov, Sweden;
Swedish Church Records Archive; Reference:
Source Information: Ancestry.com. Sweden, Indexed
Death Records, 1840-1947 [database on-line]. Lehi, UT,
USA: Ancestry.com Operations, Inc., 2015.
Original data: Swedish Church Records Archive.
Johanneshov, Sweden: Genline AB. Images for 1944-1947
provided courtesy of ArkivDigital.
I am trying to verify if the family found in the attached 1880 Family Index
is the same Johnan Jakob Johansson and Ana Sofia Johansdotter.
Johan Jakob, born 24 feb 1842, parents Jonas Jonsson and Kajsa
Jakobsdotter of Stora Waberget(?). GID 1596.10.13600, [Skaraborg]
Undenäs, C.6, Births,Deaths, 1826-1845, page 149, Image 80.
From the Ransberg birthbook:
Anna Sophia b: 1845-05-29
Johannes Larsson b: 1813-12-01 in Kyrkefalla
Anna Lisa Andersdotter b: 1811-05-1X Undenäs
Live in Nyholm
From Emibas database:
Birth Parish M/K Dest Surname First Name Exit Date
Parish Job Age Status Alone?
5/29/1845 Ransberg K US Johansdotter Anna Sofia 7/19/1869
Karlsborg PIGA 24 OG F
2/26/1869 Karlsborg M US Johansson Johan Ferdinand 7/19/1869
Karlsborg SON OG F
Name: Anna Sofia Johansdotter
Gender: Kvinna (Female)
Relationship or Occupation: Hustru
Birth Date: 1845
Birth Place: Ransberg Skarab L
Year Range: 1880
Residence : Brevik, Skaraborg (Västra Götaland), Sverige (Sweden)
Village, Farm, or Croft: Brevik
GID Number: 100016.80.23700
Johan Jakob Johansson Head
Anna Sofia Johansdotter Hustru (Wife)
Johan Ferdinand Johansson Son
Anna Lovisa Johansson Dotter (Daughter)
Karl August Johansson Son
Frantz Arvid Johansson Son
SWEDEN ROOTSWEB USER GUIDELINE
I'd like to take the time to welcome you to the Swedish List and share
information that will help make your research efforts more successful.
Please keep this message filed for future reference.
FIRST: It is important to know that the letters with diacritical
marks are separate letters in the Swedish alphabet and
placed at the end, and all lists are alphabetized accordingly. When
people emigrate these letters are altered in both peoples names and
places which may make locating your ancestor in Sweden a little more
difficult. They can be formed in the following ways:
FOR PC USER: make sure the Num (Number) Lock on your key pad is on,
then hold the Alt key and the following numbers from the number pad:
Alt-142 = Ä Alt-132 = ä Alt-143 = Å Alt-134 = å Alt-153 = Ö
Alt-148 = ö
FOR MAC USERS:
The following keystrokes will make the letters on a Mac
- alt(option)-a / - shift-alt(option)-a / - alt(option)-u and
then a / - alt(option)-u and then shift-a / - alt(option)-u and
then o / - alt(option)-u and then shift-o
SECOND: An understanding of the patronymic naming system is also
essential. Use this link to learn about Swedish naming practices:
THIRD: It is very important to learn how to do Swedish research and
what records and resources are available. Use this link to learn
FOURTH: There are many online sights with online Swedish records. The
following link has a list:
One site not listed is the Stockholm Archives. It can be found using
the following link:
FIFTH: The records are in Swedish but you can find your way around by
learning a few basic terms, fdde = birth, dd = dead, vigsel =
marriage. For a more comprehensive list of vocabulary words key to
your records search use the following two links:
SIXTH: For those interested in learning more about the Swedish
language, see note, use this link:
SEVENTH: There are many CD collections available for emigration,
censuses, death records, etc. They can be purchased but many on the
list already own the CDs and will do look-ups for free. This link is
one site offering them for sale:
The Sweden listers are a very helpful group ready to answer questions
and do look-ups, but it is important to pose your inquiries correctly.
All messages sent to the list are archived and can be searched, so
subject lines should be specific. If I need help with a note in an
HFL (Household Examination) my subject might be Translation help,
Benjamin Andersson Öhlin b. 1831,HFL Öra, Älvsborg. This may seem
long, but it may catch the attention of someone related who reads it
on the list currently or searches the archives in the future.
Please do not change the subject line in subsequent messages related
to that subject. It breaks the connection to that string and others
following the string in the archives may not be able to follow it.
When you are asking for help you should correctly identify your source
information so that others can look at the record. In ArkivDigital
click on edit in the top menu and then click on the first option,
Copy source identifier. Then paste it into your message. This is
an example of what you will see:
Jönköpings Sofia AI:16 (1861-1867) Image 14 / page 5 (AID:
v23199.b14.s5, NAD: SE/VALA/00171)
If you are using another source, such as Ancestry, state that the info
is from Ancestry and look for identifying info similar to what is
shown above. Those trying to help can usually find the info if they
are using a different source. If info is from another type of web
page, include the web address for the page.
When responding to a message, please delete all irrelevant info not
related to your response, signatures, previous messages, etc. You may
just cut and paste the specific sentence/paragraph that you are
responding to. You will see good examples of this in the messages of
If you are receiving the Digest, which includes a number of message,
do not just hit reply when responding to a message. Hit reply, copy
& paste the subject line of the message to which you are replying and
be sure to delete all the other messages in that digest.
There is one additional page, SweGGate, created by a former list
administrator, Dr Fredrik Haeffner. Though some links are dead, it
has not been updated since 2006, it is chocked full of valuable
information and well worth exploring. You will find the page here:
You will find links for various map resources here:
The records are kept under the old map designations, not the new ones,
so knowing where these places were is invaluable in finding records.
It must be noted that locations recorded in genealogical records
should be what they were at the time of an event, not what they are
When messages become personal, discussions unrelated to the subject
line and not relevant to research, they should be taken offline.
Last, but not least, if you wish to switch from list to digest,
unsubscribe search the list archives, see the information at the end
of this message for list addresses. If you are switching your
subscription from one email address to another, or from list to digest
or digest to list, unsubscribe from the old address before subscribing
with the new address.
List Administrator, Lois Casson
To post to this list, send your message to:
General information about the mailing list is at:
If you ever want to unsubscribe or change your options (eg, switch to
or from digest mode, change your password, etc.), visit your
subscription page at:
You can also make such adjustments via email by sending a message to:
with the word `help' in the subject or body (don't include the
quotes), and you will get back a message with instructions.
You must know your password to change your options (including changing
the password, itself) or to unsubscribe without confirmation.