Beginning March 2nd, 2020 the Mailing Lists functionality on RootsWeb will be discontinued. Users will no longer be able to send outgoing emails or accept incoming emails. Additionally, administration tools will no longer be available to list administrators and mailing lists will be put into an archival state.
Administrators may save the emails in their list prior to March 2nd. After that, mailing list archives will remain available and searchable on RootsWeb
In a message dated 3/31/01 10:31:36 PM Central Standard Time,
> What is the procedure on this list for asking for emigration CD
> lookups? I'm searching for the following folks who emigrated at 5
> separate times, though they are all part of the same family. If I am
> on the wrong list to ask for this help, perhaps someone could refer
> me to a more appropriate list.
This is a good place to ask for this kind of help, but I don't have the CD.
Several of the list members do, so hopefully someone will help you.
The question you asked can be answered by using SweGGate.
Follow this path:
Themes --> Emigration --> Guides (General) --> Guides (SweGGate) --> Guide
(near bottom of page)
Is there a kind soul that could do an emigration lookupfor my John B.
Johnson family--Johnson family that immigrated to the U.S. in 1873?
They had lived at the Augmenstsgården farm in Magra, Älvsborgs, Sweden
John B. Johnson born Abt. 1829 aka Johannes Jonsson married to
Mary aka Maja Andreassdtr. born June 29, 1832 Magra, Älvsborgs, Sweden
Andrew Johnson born Abt. 1858
Andrew Johnson born Abt. 1856
Anna Greta born Johannesdotter Abt. 1861
Christina Johannesdotter born Abt. 1864
Bessie Johnson born February 17, 1867
John Henry Johnson born Abt. 1870
Thank you very much for any reply--
Rabchak's home on the Net
Peace Gen Web
East Peace Gen Web
That is Anders Norelius, he is brother to Erick Norelius who founded
Gustaveus Adolphus college in Minnesota. They are both from Hassela,
Sweden, no relation to the Erik Norelius of Rock Co. MN,. but some sort
of cousin to me, albeit distant. I visited Anders and Eriks Swedish home
in Hassela last summer. There were others in the family who came to
America but both Erik and Anders came in 1850 on the same ship as my
greatgreatgrandfather and his family. Interestingly enough Erik became a
famous Lutheran pastor, knighted by the King of Sweden and Anders became
a Baptist minister. Sue
On Sat, 31 Mar 2001 12:24:16 -0800 (PST) RKO <rko51(a)yahoo.com> writes:
> Hello, List - In Denison, Iowa (my German mother's
> hometown) the public library is named after someone named
> NORELIUS. With all the questions about that name recently,
> I checked their website and found a website all about the
> Swedish community of Kiron located in the northern part of
> the county. Here is the Kiron website:
> There is a lot of information about the Swedes starting
> with the arrival of the first group in 1867. There are
> lists by name and by their home counties in Sweden. There
> are photos and transcriptions of census, cemetery, and
> vital records. There is also a transcription of a circa
> 1930 booklet about the larger Swedish communities in Iowa.
> By the way, the Norelius family who lived here were from
> Gavleborg originally.
> Hope this helps someone. I thought I only had German
> relatives in Crawford County, but may now have found some
> of my Swedes there too.
> If anyone needs help with Iowa or Nebraska research, please
> let me know.
> Ruth Olson
> Council Bluffs, IA
> Do You Yahoo!?
> Get email at your own domain with Yahoo! Mail.
> Create a FREE family website at MyFamily.com!
What is the procedure on this list for asking for emigration CD
lookups? I'm searching for the following folks who emigrated at 5
separate times, though they are all part of the same family. If I am
on the wrong list to ask for this help, perhaps someone could refer
me to a more appropriate list.
1. Carl Victor Eriksson/Ersson b. 1828...left Eskilstuna to US in April 1894
Brita (Brigitta) Elisabeth Eriksson/Ersson..b. 1833..left
Eskilstuna to US April 1894
2. Johan Wilhelm Eriksson...b. 1862...from Eskilstuna to US in 1895
with wife Anna Olivia
Anna Olivia Eriksson ...b.. 1877...from Eskilstuna to US in 1895
3. Erik August Eriksson b. 1865 ...from Eskilstuna to US 1890
4. Wilhelmina Albertina/Carolina Eriksson b. 1868...from Eskilstuna
to US in November 1892
Amanda Augusta Eriksson b. 1872...from Eskilstuna to US in November 1892
I am also searching for the brother of Carl Victor Eriksson:
Anders Gustaf Eriksson/Ersson b. 1835..to US 1872
His wife and children came in 1874:
Maria Sofia Jacobsson -birthdate unknown
Carl Gustaf Anderson b. 1858
Erik Henning Anderson b. 1860
Johan August Anderson b. 1865
Joseph Emanuel Anderson b. 1869
Hulda Maria Anderson b. 1871
Thanks for your help.
I located what I believe is part of a Swedish document and am requesting advice.
One of the headings is "DDSS Landsarkivet i Lund 1998...Demografisk Databas Sodra Sverige". I have 3 pages of 20. The particular listing I'd like to research is one I had hoped would be my ggrandfather, Albert Samson (Sampson) recorded on American documents. On American documents it indicates he arrived "prior to age 18", his birth apparently was August, 1854. I think he arrived between Sept., 1871, and July, 1872 (that's a stretch I realize).
This is the entry I'm researching:
Register: Fodda i Stoby 1861-1878
Volym/Datum: Stoby C: 4 1876-04-19
Barnets namn: Albert Bernhard
Mannens namn: Sven Svensson
Mannens Ort: Grantinge 9
Kvinnans namn: Bengta Andersdotter
Kvinnans ort: left blank
Opinion is that Albert's Swedish name wasn't Samson and I agree. Svensson could be a close comparison.
What document would this be, and what should I do next to try and eliminate or prove this is my ggrandfather and his (my) family as well?
Thanks for getting it right, Don. When I wrote the original mail, I did not
have the original email from Sweden telling me about this. I was also
shocked to when I first got the information on my family, to find that my
great grandfather sister's children had been auctioned. Things were as Don
better explained. Back in the 1800's, there were many poor people, thus the
exodus to the US and other countries. Many times the relatives still living
in Sweden just didn't have the financial ability to take in more children, as
they had their own to care for, plus probably parents. It was the best thing
for the child, I suppose.
searching for Anders Wallin: Glava, Arvika, Varmland to Sundsvall,
Vasternorrland to ???
In trying to determine if the names Ole, Olof, Olaf, and Olov were
"interchangeable" I was using one of the references on SwedGate and
found these apparent explanations. Can someone please translate for
Entering Olof or Olov returned this:
Ett fornnordiskt namn, ursprungligen Olaf eller Olef,
som betyder 'ättling'.
Entering Ole returned this:
En dansk-norsk motsvarighet till det svenska
namnet Ola. Ole är en kortform av det fornnordiska
namnet Olof, Olaf eller Olef, som betyder 'ättling'.
To all ---
Just wanted to let you know that I will be away from my computer for a couple
of weeks -- so I won't have the pleasure of reading all your letters. I have
to go into the hospital for a hip replacement, so this will take some time
before I can do too much. I am not going to unsubscribe because I belong to
too many lists and that would be too confusing. As soon as I can, I will be
back reading as many letters as I can, keeping up with my favorite subject --
You all take care ----
Your mail leaves me a bit confused as to what relations and name
combinations you have established and what you assume.
I have several Spik, a few Norelius and many Stake who emigrated but I can't
pin them down from your data.
Ståke and Stäke sound less familiar (but not impossible) than Stake which is
not too uncommon in Sweden
Spik means nail and the last "h" is just a decoration to make the name look
a bit more fancy.
Spik is common in the middle part of Sweden (the iron region) sine there
were many smithies manufacturing nails (spik) - in the early days made
one-by-one by hand.
Dr Fredrik Haeffner
SwedenGenWeb Country Coordinator
SweGGate web site: http://www.rootsweb.com/~swewgw/
General Sweden Query Forum http://genconnect.rootsweb.com/gc/Sweden/General
Hello, List - In Denison, Iowa (my German mother's
hometown) the public library is named after someone named
NORELIUS. With all the questions about that name recently,
I checked their website and found a website all about the
Swedish community of Kiron located in the northern part of
the county. Here is the Kiron website:
There is a lot of information about the Swedes starting
with the arrival of the first group in 1867. There are
lists by name and by their home counties in Sweden. There
are photos and transcriptions of census, cemetery, and
vital records. There is also a transcription of a circa
1930 booklet about the larger Swedish communities in Iowa.
By the way, the Norelius family who lived here were from
Hope this helps someone. I thought I only had German
relatives in Crawford County, but may now have found some
of my Swedes there too.
If anyone needs help with Iowa or Nebraska research, please
let me know.
Council Bluffs, IA
Do You Yahoo!?
Get email at your own domain with Yahoo! Mail.
I have found the travel of my grandfather, grandmother and my father
from Sweden to the USA.
Tallberg Sweden May 15, 1910 to Trondheim Norway, from there to a
couple of other places that I cannot make out the names. then to
Bergen and another place (Sta----ingen?) then to Hull May 22,
Liverpool May 23. Quebec May 28 to Port Arthur June 6. Rainy River
Ontario to Warroad and finally to Roseau Minn. June 19, 1910.
Now is it possible to find the ships name and passenger list from any
of these places and by the dates. Would there be a ships listing from
Liverpool on that date?
As you can see confusion must be my middle name.
Only Erik went to America as far as I know, the parents are Johannes Spik
and his wife someone Stake, they have three children we know of Carl,
Erik and J,H, called Henry by the America great aunt that wrote the
story, I was just thinking with such unusual names that perhaps if anyone
working on the lines would be related. Perhaps they would be on the list.
According to the story given my friend, Carl stayed in Sweden and was a
college professor, Henry also stayed in Sweden and got a PHD in divinity,
so guess he was a pastor or priest or minister or whatever a church
person is called in Sweden.
The mothers father was named Henry, probabaly Hendrik, Stake and besides
the mother he had a daughter named Lisa, there is also a grandson named
Franz, maybe Frans Stake, but I am not sure who he is a grandson to, I
guess to Hendrick Stake. As with family stories this is hard to separate
all the parts correctly and in the right order and that is what I am
trying to do, get it into some form that is workable. So we know where to
start on this. Erik Norelius, not the pastor in Minnesota, but the one
who lived in Rock co, Minnesota came to America before 1869, and I do not
find him on the emigrantan CD, so am still just trying to get a handle on
the information I have been given so as to guide these people in the
right direction, and yes they have most all the American records, but
they do not give us enough information to know where to look in Sweden,
so am grasping at straws and in hopes that someone may be related. The
great aunt, writer of the story, said she had seen the gravestones in
Sweden and had drawn pictures of them, the gravestones were for Johannes
Spikh and J. H. Norelius, but if the name is spelled Spik, then either
she did not remember correctly, the stone was so old as to be unreadable
or the family got fancy.
On Sat, 31 Mar 2001 12:33:41 +0200 "Dr Fredrik Haeffner (Genealogy)"
> Your mail leaves me a bit confused as to what relations and name
> combinations you have established and what you assume.
> I have several Spik, a few Norelius and many Stake who emigrated but
> I can't
> pin them down from your data.
> Please clarify
> Ståke and Stäke sound less familiar (but not impossible) than Stake
> which is
> not too uncommon in Sweden
> Spik means nail and the last "h" is just a decoration to make the
> name look
> a bit more fancy.
> Spik is common in the middle part of Sweden (the iron region) sine
> were many smithies manufacturing nails (spik) - in the early days
> one-by-one by hand.
> Dr Fredrik Haeffner
> KARLSTAD, SWEDEN
> SwedenGenWeb Country Coordinator
> SweGGate web site: http://www.rootsweb.com/~swewgw/
> E-mail: SweGGate(a)rixtele.com
> General Sweden Query Forum
> Create a FREE family website at MyFamily.com!
At 07:01 PM 3/30/2001 -0700, you wrote:
>Is there a way to enhance the writing of faded script in any way to make
>it readable? Even just darken the print a small amount?
I scan the text into a black & white jpg file; then increase the contrast
and darkness until I get the most readable view. Also, this allows
magnification to whatever size you would like.
West Bend, WI
In a message dated 3/30/01 9:45:21 PM Central Standard Time,
> If my great grandfather's name was Albert, and his father was Sven
> what patronymic name would Albert take? I assume it would be "Albert
Yes, this probably would be his name, but this practice started getting
phased out in the 1800s.
<A HREF="http://www.rootsweb.com/~swewgw/">SweGGate Sweden GenWeb Starter</A>
Follow this path:
Facts --> Names and Naming Practices
There is discussion of your question.
Judy (who has "lost" the last week of emails because AOL apparently threw
them out before I read them. I was out of town. If you are expecting an
answer from me, I may not have seen your note.)
Sometimes if you put colored transparent gel paper on them you can see
the writing better, also sometimes you can scan it and make it darker on
On Fri, 30 Mar 2001 13:42:24 -0600 John Bergvall <spike23(a)onvoymail.com>
> I would have think that other people have found letters and various
> other papers that have got wet or become faded in some way.
> Is there a way to enhance the writing in any way to make it
> Even just darken the print a small amount?
> Ancestry.com Genealogical Databases
> Search over 2500 databases with one easy query!
Thanks for the information that I received.
I found the ref. through google, writing in "Child Labor
Nineteeth Century Sweden". Writing in "USA" instead, one
gets similar or worse circumstances, even right now,
there is child labor here. Many articles on that. One
actually was about 19th Cent.England, with drawings of
carts in mines, and many interviews both in England
and here, with kids and parents.It's going on here
in farms, right now. Probably it is better than having
children in bad foster homes, or in camps, but it seems out
of proportion. In the England mines the children got
quite ill and stunted. Here the chemicals used in agriculture
also are toxic. A real problem.
In my search for a greatgrandmother in Sweden, I found out
that she went to school until 9 yrs. of age, then started
work at 10. Now I can understand the situation.
She was born in 1833 in Jämtland, probably. Her daughter
immigrated to MN and was a loving beautiful grandmother
of my husband. She looked exactly like her mother.
Thanks so much
............................................................................<br clear=all><hr>Get your FREE download of MSN Explorer at <a href="http://explorer.msn.com">http://explorer.msn.com</a><br></p>
SWEDEN ROOTSWEB USER GUIDELINE
I'd like to take the time to welcome you to the Swedish List and share
information that will help make your research efforts more successful.
Please keep this message filed for future reference.
FIRST: It is important to know that the letters with diacritical
marks are separate letters in the Swedish alphabet and
placed at the end, and all lists are alphabetized accordingly. When
people emigrate these letters are altered in both peoples names and
places which may make locating your ancestor in Sweden a little more
difficult. They can be formed in the following ways:
FOR PC USER: make sure the Num (Number) Lock on your key pad is on,
then hold the Alt key and the following numbers from the number pad:
Alt-142 = Ä Alt-132 = ä Alt-143 = Å Alt-134 = å Alt-153 = Ö
Alt-148 = ö
FOR MAC USERS:
The following keystrokes will make the letters on a Mac
- alt(option)-a / - shift-alt(option)-a / - alt(option)-u and
then a / - alt(option)-u and then shift-a / - alt(option)-u and
then o / - alt(option)-u and then shift-o
SECOND: An understanding of the patronymic naming system is also
essential. Use this link to learn about Swedish naming practices:
THIRD: It is very important to learn how to do Swedish research and
what records and resources are available. Use this link to learn
FOURTH: There are many online sights with online Swedish records. The
following link has a list:
One site not listed is the Stockholm Archives. It can be found using
the following link:
FIFTH: The records are in Swedish but you can find your way around by
learning a few basic terms, fdde = birth, dd = dead, vigsel =
marriage. For a more comprehensive list of vocabulary words key to
your records search use the following two links:
SIXTH: For those interested in learning more about the Swedish
language, see note, use this link:
SEVENTH: There are many CD collections available for emigration,
censuses, death records, etc. They can be purchased but many on the
list already own the CDs and will do look-ups for free. This link is
one site offering them for sale:
The Sweden listers are a very helpful group ready to answer questions
and do look-ups, but it is important to pose your inquiries correctly.
All messages sent to the list are archived and can be searched, so
subject lines should be specific. If I need help with a note in an
HFL (Household Examination) my subject might be Translation help,
Benjamin Andersson Öhlin b. 1831,HFL Öra, Älvsborg. This may seem
long, but it may catch the attention of someone related who reads it
on the list currently or searches the archives in the future.
Please do not change the subject line in subsequent messages related
to that subject. It breaks the connection to that string and others
following the string in the archives may not be able to follow it.
When you are asking for help you should correctly identify your source
information so that others can look at the record. In ArkivDigital
click on edit in the top menu and then click on the first option,
Copy source identifier. Then paste it into your message. This is
an example of what you will see:
Jönköpings Sofia AI:16 (1861-1867) Image 14 / page 5 (AID:
v23199.b14.s5, NAD: SE/VALA/00171)
If you are using another source, such as Ancestry, state that the info
is from Ancestry and look for identifying info similar to what is
shown above. Those trying to help can usually find the info if they
are using a different source. If info is from another type of web
page, include the web address for the page.
When responding to a message, please delete all irrelevant info not
related to your response, signatures, previous messages, etc. You may
just cut and paste the specific sentence/paragraph that you are
responding to. You will see good examples of this in the messages of
If you are receiving the Digest, which includes a number of message,
do not just hit reply when responding to a message. Hit reply, copy
& paste the subject line of the message to which you are replying and
be sure to delete all the other messages in that digest.
There is one additional page, SweGGate, created by a former list
administrator, Dr Fredrik Haeffner. Though some links are dead, it
has not been updated since 2006, it is chocked full of valuable
information and well worth exploring. You will find the page here:
You will find links for various map resources here:
The records are kept under the old map designations, not the new ones,
so knowing where these places were is invaluable in finding records.
It must be noted that locations recorded in genealogical records
should be what they were at the time of an event, not what they are
When messages become personal, discussions unrelated to the subject
line and not relevant to research, they should be taken offline.
Last, but not least, if you wish to switch from list to digest,
unsubscribe search the list archives, see the information at the end
of this message for list addresses. If you are switching your
subscription from one email address to another, or from list to digest
or digest to list, unsubscribe from the old address before subscribing
with the new address.
List Administrator, Lois Casson
To post to this list, send your message to:
General information about the mailing list is at:
If you ever want to unsubscribe or change your options (eg, switch to
or from digest mode, change your password, etc.), visit your
subscription page at:
You can also make such adjustments via email by sending a message to:
with the word `help' in the subject or body (don't include the
quotes), and you will get back a message with instructions.
You must know your password to change your options (including changing
the password, itself) or to unsubscribe without confirmation.