Beginning March 2nd, 2020 the Mailing Lists functionality on RootsWeb will be discontinued. Users will no longer be able to send outgoing emails or accept incoming emails. Additionally, administration tools will no longer be available to list administrators and mailing lists will be put into an archival state.
Administrators may save the emails in their list prior to March 2nd. After that, mailing list archives will remain available and searchable on RootsWeb
Can anyone tell me the likely meaning of the name WAGMAN?
Also, my gggrandfather, John Wagman, is said to have run a horticulture
shop in Stockholm in 1870s, 1880s + and lived in Norrkoping. I'm
wondering if there are business directories with advertisments available
for those time periods for Sweden?
Could someone please look up my grandfather? He was born in Sweden by
the name of Sven Svenson. He died in the United States in Wisconsin by the
name of John Johnson,..I think. I would be forever grateful and would
share with you my old family recipe of Lutfisk with creamed anchivies.
Nah, just teasing everyone. Have a happy Första Maj.
Nancy Borquist Olson
Portland (Springy) Oregon
Hi, thought I would try again with more information. I need a lookup on
the Emigrant CD for my mother's aunts and uncle. Their parents were
Mathis Abrahamsson Lindqvist, born on May 19, 1850 in Ronneby and
Mathilda Charlotta Holmgren, born January 21, 1851 in Furyby in
Kronoberg county. The following children left Sweden and moved to the
Hulda Sophia Lindqvist, born August 20, 1876 in Ronneby
Harald Hjalmar Gottfrid Lindqvist, born April 1, 1878, in Ronneby (got a
certificate of moving, with no 2, and moved to Ad(olf) Fredrik in
Stockholm on January 3, 1898
Gustafva Alfrida Lindqvist, born october 8, 1881, in Ronneby moved to
3:179 in 1899
Albertina Rebecka Lindqvist, born February 27, 1883, in Ronneby moved to
the parish of Jakob in Stockholm on February 28, 1899
Ingrid Amanda Karlsson or Lindqvist, born September 4, 1892 in Ronneby
moved to 3:179 in 1899
Ida Maria Karlsson, born February 21, 1896 in Ronneby moved to 3:179 in
I assume they came to the USA after 1899 because of the above
information a Swedish researcher sent to me. I would very much like a
lookup to see if any of the above are listed as going to the USA between
1899 and 1909. I believe my Grandmother Ingrid Amanda Karlsson
(?Lindqvist?) came to the USA in 1909. I think she traveled alone and
that her sisters and brother had already come to the USA. Her sisters
all settled in New York City and her brother ended up in either South
Dakota or North Dakota.
Thank you for any help you can give. Sincerely, Ginny Trawick
P.S. My Grandfather also came over from Sweden, his name was Charles or
Carl Gustaf Rosen. I have his naturalization papers which say he came
in 1894. I believe the Swedish records say he left in 1892 to go to
Liverpool, England. Did a lot of people go to England and work before
coming on the the USA??? There is a two year gap in when he left Sweden
and he arrived in the USA. His first wife was Hilma Olsen also from
Thanks again for any help anyone can give.
I just received this postcard from my 3rd cousin. She put in on a website so
that I could read it.
It's from my grandfather to her great-grandfather. They were brothers.
Could someone please translate it for me? It's probably just newsy stuff but
might help us learn more about our ancestors and their relationship.
I appreciate any and all time spent on this request.
The site is: www.rootsweb.com/~mituscol/peterson.htm
Sue in Bothell WA (It's trying to be spring)
Yup, I've got one too. I'm in no big hurry, I've waited a loooong time to
get this close. If one of you angels with the immigrant CD would look for my
gggrandfather and family, I would be one happy half-Swede. He is Anders M.
Gustafson. He immigrated in 1851, when he was 31-35.(depending on which
census year you're looking at). His wife Ann S. was also 31-34. They
brought children: Anders, about 11; Gust, about 10; John G., about 8; Alma,
about 5; and J. Oscar, about 2. They settled in Lynn, Henry County, Illinois.
I found an Anders Magnus Gustafson, born 16 Mar 1816 in Vena, Kalmar,
Smaland and think he may be my Anders M.
Hope that immigrant CD goes back that far. Regards, Ann
Here are 2 recipes for fattigmand to soothe your Svenska pastry stirrings:
6 egg yolks
1 tablespoon melted butter
1/8 teaspoon salt
6 tablespoons cream
flour, enough to make a dough you can roll out,maybe 2 cups
6 tablespoons sugar
1/4 teaspoon ground cardamom
Beat egg yolks well; add sugar and mix well, then add other ingredients.
Roll out thin, cut in diamond shapes; make a slit in the center of
each cookie and draw one corner through, making a knot. Fry in deep fat
at 370 degrees for 2 or 3 minutes until golden brown. Dust with
powdered sugar. Will make about 100 cookies.
5 egg yolks
1 egg whte
1/2 thick cream
1/8 teaspoon salt
1/3 cup sugar
1/4 teaspoon cardamom
Do like you did above, using only enough flour to roll dough out easily.
Nancy Borquist Olson
Portland (springlike) Oregon
Sorry, I do not have any data to support such a claim. About the
emigration year, what did you learn when you checked the census record
or the emigration CD? With such a common name for her you will probably
need at least a geographic parameter to make a meaningful search of the
CD. Holmquist is probably not as common so my advice would be to go for
a potential "hit" there if you do not know anything more than that.
Ron Holmquist wrote:
> Could Nils Peter Nilsson, b 13 October 1856 have a sister, Mary Nilson
> (Nilsson, Nelson), b in 1868? I don't know the emigration year. Later,
> before 1888, she married Sven Holmquist. They live in Minneapolis, MN on Dec
> 6, 1988.
> Thanks for any help, Glenn
Could someone with the emigration CD please look up my grandmother:
Hildur Sofia OLSON
and possibly her sister Ruth OLSON
it probably would be between 1905-1910 and the destination was
Any help would be greatly appreciated,
Sharon in London Ontario Canada
Recently a poster put on the list an e-mail address for a person in
the Archive department for the Evangelical Lutheran Church in America
(ELCA). Well I posted a request for archival information for a
specific church, which they were able to supply me with.
The problem I have is this: They are moving to a new site, which is
actually closer to me, but I will not have access to their files until
June 1999. This may not seem like a long time to some, but I have not
had any luck so far in getting information about my ancestors. This
place is giving me a direct hit, as the church they have information
on, my gr grandparents were charter members of (Gustavus Adolphus, in
Chicago). I could go to their site on Monday, before they make their
move, but I have two young children, of whom I cannot get anyone to
watch (one is a nursing three month old, and I cannot leave him for
the time I would need to be at this site), so I would have to bring
them with me.
Well, this is actually an office setup, and I think the woman at the
place would prefer that I not bring them along, which is fine. I
could go to the ELCA location, which is still fairly close, and pick
up the microfilm they have for this church, but they want $12 per
roll, and they do not know how many rolls would be necessary for my
needs! I could have the rolls for two months, instead of the
customary one month, because of the move, but still, $12? Doesn't
that sound exhorbitant? Especially since I imagine that I will need
to get more than one roll. My mother did agree to split the cost, but
if I could get it for cheaper, I am all for it.
My question is this: Would I be able to get the same information from
the Family History Center near me for less cost? It is killing me to
think it would entail waiting, when the ELCA place is so close and has
the information right at hand.
Another problem is that the church no longer exists, as it merged with
a church that is now either in or close to a rather bad neighborhood,
and the new church has all of the original Gustavus Adolphus records I
would need. I would go there to make copies after searching through
the microfilm closer to home.
Any information is welcome.
Ya you bet cha.
You know, I've only been doing this family tree stuff only for a short time
and once you get into it, something happens to your memory, . I'm an older
type dude, always living for the future. I continue to do so, but so many
times, sitting here at my keyboard, my mind wonders off. This morning, out
of the blue, this memory of Swedish pastries appears. Here's the picture in
my mind: A grandmotherly type woman, very huggable, bends down, gives me a
curly-cue looking piece of white pastry and smiles broadly as I taste it.
Its wonderful! Then the word fattimand comes into my mind and I have
absolutely no idea why. I've never met my grandmas, so something is lurking
in the back of my mind, trying to tell me something. Well, thats story about
From: Nan Olson <nancyb(a)opusnet.com>
To: bigswede(a)compsurf.com <bigswede(a)compsurf.com>
Date: Friday, April 30, 1999 12:24 PM
>Ron (islet twig)
> have 2 recipes for Fattigmand which is what I think you are referring to.
>They are delicious cookies. Want them?
>Nancy Borquist Olson
>Portland (sunny) Oregon
The game of the old witch and "going downtown to smoke my pipe..." is one I
played as a child at the small grade schools I attended in Clackamas County
Oregon in the 1940's. There was not a large population of Scandinavians so
I don't believe it was a Nordic custom. As I am writing a history of those
Barton school days these old games have come up in conversation and
reminiscences, as has the practice of May dances and May baskets.
I had forgotten that everyone was given a name of fruit or vegetable in the
"witch" game- and I've forgotten what part that played in the game. If
anyone remembers that part of the game I'd like to know for the history I am
Sorry, but I can´t find him on the Emigrant CD
Best regards from
Från: Anne Perry <asperry(a)usa.net>
Till: SWEDEN-L(a)rootsweb.com <SWEDEN-L(a)rootsweb.com>
Datum: den 30 april 1999 03:27
Ämne: Emmigration Look-Up
>Would someone look up Gustaf Eric Freid; Gus' niece in Sweden believes Gus
>left Sweden 8 July 1916, possibly from from Gothenburg. I have no idea
>he entered the US. We believe he came through Ellis Island.
>Get free e-mail and a permanent address at http://www.netaddress.com/?N=1
>==== SWEDEN Mailing List ====
>The autobot will get you if you send your message to SWEDEN-L-request!
Hi Swed Kathy,
On the death CD I have found one named Ingemar Gundberg, but he lived in
another province. Here is the found information:
GUNDBERG, ALF INGEMAR
STORA G 6 A
Död 9/4 1991
Kyrkobokf. (1987) i Köping (Vstm län, Köpings kn).
Mant.skr. (1987) på samma ort.
Född 21/6 1901 i SIMTUNA (Vstm län)
Best regards from
Från: Martin & Kathryn Granzow <granzow(a)earthlink.net>
Till: SWEDEN-L(a)rootsweb.com <SWEDEN-L(a)rootsweb.com>
Datum: den 30 april 1999 05:45
Ämne: finding a member of the Swedish clergy
>Okay, here goes:
>My grandmother, before she left for the U.S. from Sweden, was
>"betrothed" to a man who was in the Church of Sweden clergy. She did
>not marry him before emmigrating to the U.S., and when she arrived in
>the U.S., she met my grandfather. My grandfather's brother helped her
>write a "dear John" letter to this man, and reportedly he was crushed.
>Well, this man in Sweden rose to one of the highest postings of the
>Church of Sweden (a bishop or something like that), and my grandmother
>has said that she would be riding in limos and having servants take
>care of her, if she had married him. (My grandmother was treated like
>a maid by some of my grandfather's relatives, being invited to parties
>because she would clean up afterward--this said from my grandmother).
>Well, since my grandfather has died back in 1987, my grandmother, for
>the first time, told my mother about this man. She even has his
>picture out on a table in her home.
>I would love to be able to find this man, if he is indeed alive. If
>he is not, it would be wonderful to tell my grandmother anything I
>could about his life and the like. My grandmother will be 99 years
>old in three weeks, and even though this man is younger than my
>grandmother by a few years, I believe most likely that he is gone.
>But, you never know, so here is the info I have:
>His name is Ingemar Gundberg
>my grandmother met him while she lived in Stockholm(?), while she was
>a nurse at some hospital there. She grew up near Degerfors (she says
>in Varmland, even though all my maps show Degerfors to be in Orebro,
>but she has said that all people living within 25-30 miles of a city,
>could consider themselves from that city). Since Degefors looks to be
>on the edge of Orebro, near Varmland, it could very well be that she
>remembers correctly. I should think so, as she lived there for approx
>I always seem to be long-winded when I am asking for information, so
>please forgive me. Could anyone direct me to the place I could locate
>him? Seeing as he was prominent in the Church of Sweden, I am hoping
>this will not be an exhaustive search.
>Thanks in advance
>==== SWEDEN Mailing List ====
>It's 10 PM. Do you know where your great grandmother is?
I grew up in a scandinavian community in Washington State and remember May
baskets as described by others. My favorite thing was platters of lefse at
church pot-luck suppers. Cora told me they had to be baked directly on the
top of a wood burning stove. I make them on an electric gridle. They're OK,
but not as good as Cora's. I'd like to ask about a game we played. I've
never seen or heard of it anywhere else. I thought it might be Scandinavian.
The children select one to be 'mother' and one to be 'the old witch'. The
witch goes off to sort of lurk nearby and act the role of a witch as that
child sees it. Mother whispers the name of a fruit or vegetable in the each
of each of her children. Then mother says, in a sing-song voice: "I'm going
downtown to smoke my pipe, and I won't be back till broad daylight, and if
you let that old witch in---------" I don't remember the last line. The
mother locks her children safely inside the 'house' and goes off. The witch
arrives and through guile and treachery gains entry. She begins calling out
the names of fruits and vegetables. The child with that name considers
her/himself captured. Then mother comes back and there is some sort of
confrontation. I can't recall if it's a sort of tag game or if it's tug of
war. The idea being for the mother to protect the remaining children while
trying to retrieve the captured ones and the witch trying to add to her
collection. There is a great deal of role playing that takes place and lots
of room for creativity. Does anyone remember this game?
Our community was pretty evenly divided between Swedes and Norwegians with
a sprinkling of Danes and Finns. Our school cheer (I kid you not) was
"Lutefisk, lefse, tus-keta-ha, Twin City High School, Ya, Ya, Ya!!!"
I'm new to the list and am finding it to be a terrific resource. Thanks
to those willing to share their greater knowledge of all things Swedish. Ann
I am trying to contact anyone who is also searching the Hage; Hagey; Hagy
surname. I have been told that my g+ grandfather Johan Hage was from
Sweden or Switzerland. He came to America with two sons Johan Jacob and
Hans Gerog Hage in 1732. Would love to share information.
Have a Great Day! :-)
Mona (Annette) Hagy-Rose
I recently found that my swedish ancestor was in the Fryksände parish in
Varmland Sweden. Does anyone have an address for me to write to them?
Or what we be the next step for me to take in obtaining records?
SWEDEN ROOTSWEB USER GUIDELINE
I'd like to take the time to welcome you to the Swedish List and share
information that will help make your research efforts more successful.
Please keep this message filed for future reference.
FIRST: It is important to know that the letters with diacritical
marks are separate letters in the Swedish alphabet and
placed at the end, and all lists are alphabetized accordingly. When
people emigrate these letters are altered in both peoples names and
places which may make locating your ancestor in Sweden a little more
difficult. They can be formed in the following ways:
FOR PC USER: make sure the Num (Number) Lock on your key pad is on,
then hold the Alt key and the following numbers from the number pad:
Alt-142 = Ä Alt-132 = ä Alt-143 = Å Alt-134 = å Alt-153 = Ö
Alt-148 = ö
FOR MAC USERS:
The following keystrokes will make the letters on a Mac
- alt(option)-a / - shift-alt(option)-a / - alt(option)-u and
then a / - alt(option)-u and then shift-a / - alt(option)-u and
then o / - alt(option)-u and then shift-o
SECOND: An understanding of the patronymic naming system is also
essential. Use this link to learn about Swedish naming practices:
THIRD: It is very important to learn how to do Swedish research and
what records and resources are available. Use this link to learn
FOURTH: There are many online sights with online Swedish records. The
following link has a list:
One site not listed is the Stockholm Archives. It can be found using
the following link:
FIFTH: The records are in Swedish but you can find your way around by
learning a few basic terms, fdde = birth, dd = dead, vigsel =
marriage. For a more comprehensive list of vocabulary words key to
your records search use the following two links:
SIXTH: For those interested in learning more about the Swedish
language, see note, use this link:
SEVENTH: There are many CD collections available for emigration,
censuses, death records, etc. They can be purchased but many on the
list already own the CDs and will do look-ups for free. This link is
one site offering them for sale:
The Sweden listers are a very helpful group ready to answer questions
and do look-ups, but it is important to pose your inquiries correctly.
All messages sent to the list are archived and can be searched, so
subject lines should be specific. If I need help with a note in an
HFL (Household Examination) my subject might be Translation help,
Benjamin Andersson Öhlin b. 1831,HFL Öra, Älvsborg. This may seem
long, but it may catch the attention of someone related who reads it
on the list currently or searches the archives in the future.
Please do not change the subject line in subsequent messages related
to that subject. It breaks the connection to that string and others
following the string in the archives may not be able to follow it.
When you are asking for help you should correctly identify your source
information so that others can look at the record. In ArkivDigital
click on edit in the top menu and then click on the first option,
Copy source identifier. Then paste it into your message. This is
an example of what you will see:
Jönköpings Sofia AI:16 (1861-1867) Image 14 / page 5 (AID:
v23199.b14.s5, NAD: SE/VALA/00171)
If you are using another source, such as Ancestry, state that the info
is from Ancestry and look for identifying info similar to what is
shown above. Those trying to help can usually find the info if they
are using a different source. If info is from another type of web
page, include the web address for the page.
When responding to a message, please delete all irrelevant info not
related to your response, signatures, previous messages, etc. You may
just cut and paste the specific sentence/paragraph that you are
responding to. You will see good examples of this in the messages of
If you are receiving the Digest, which includes a number of message,
do not just hit reply when responding to a message. Hit reply, copy
& paste the subject line of the message to which you are replying and
be sure to delete all the other messages in that digest.
There is one additional page, SweGGate, created by a former list
administrator, Dr Fredrik Haeffner. Though some links are dead, it
has not been updated since 2006, it is chocked full of valuable
information and well worth exploring. You will find the page here:
You will find links for various map resources here:
The records are kept under the old map designations, not the new ones,
so knowing where these places were is invaluable in finding records.
It must be noted that locations recorded in genealogical records
should be what they were at the time of an event, not what they are
When messages become personal, discussions unrelated to the subject
line and not relevant to research, they should be taken offline.
Last, but not least, if you wish to switch from list to digest,
unsubscribe search the list archives, see the information at the end
of this message for list addresses. If you are switching your
subscription from one email address to another, or from list to digest
or digest to list, unsubscribe from the old address before subscribing
with the new address.
List Administrator, Lois Casson
To post to this list, send your message to:
General information about the mailing list is at:
If you ever want to unsubscribe or change your options (eg, switch to
or from digest mode, change your password, etc.), visit your
subscription page at:
You can also make such adjustments via email by sending a message to:
with the word `help' in the subject or body (don't include the
quotes), and you will get back a message with instructions.
You must know your password to change your options (including changing
the password, itself) or to unsubscribe without confirmation.