Roy Davies <roydavies(a)gmail.com> wrote:
"Cadw ty" means keeping the house, i.e. she was either a house keeper
or a house wife, depending on her relationship to the head of the
household.
"Morwyn" means "maid" (or maiden) and "cyffredin" means
common so she
would have been someone who did general domestic duties. Off hand I
can't think what how we would normally describe that occupation in
English, "general maid," I suppose.
================
Dear Listers,
What an interesting answer from Roy Davies. Many thanks, Roy.
I must say this is the first time I've encountered an example of a
householder responding in Welsh to a census question. Perhaps Georgina could
tell us whether the householder filled in the Welsh language version of the
census form?
Has anyone else seen similar examples while studying census returns?
I suppose the 1911 is the most likely source, because in that census we can
see the answers as written by the head of the household, rather than the
census enumerator's transcription that we see in all the other censuses.
Kind regards,
John
--------------------
John Ball, Brecon, Mid-Wales, UK
E-mail: john(a)jlb2011.co.uk
Personal Homepage:
http://www.jlb2011.co.uk
Images of Wales:
http://www.jlb2011.co.uk/walespic/
Welsh Family History Archive:
http://www.jlb2011.co.uk/wales/
Joint Webmaster, Breconshire Local & Family History Society
http://www.blfhs.co.uk/
GENUKI Breconshire Maintainer:
http://www.genuki.org.uk/big/wal/BRE/
Joint Administrator - Powys (& BRE/MGY/RAD) RootsWeb mailing lists