Thanks for all the information. It helps us all doing Pa-Germany research.
I have a Grandpa Adam Conrad living in Pittsburgh Pa from about 1827 on. He was born in
Stuttgart area. We cannot find him so our first guess is that he is using the greman
naming form and Adam is his second name. Johann is a family name so it might be the first
name for him. Alam is also a name in the male family line. He had a sister Elizabeth with
him in Pitts by 1890s.
Where do you suggest I look for Ship/Immigration records and for birth records in his
town? Are there now master lists for german documents like we have in the USA?
Thanks
Carole> From: richards(a)uni-wuppertal.de> To: pagenweb(a)rootsweb.com> Date: Fri, 20
Jul 2007 19:39:23 +0200> Subject: Re: [PAGENWEB] Need German translation> > Pirma
is a place name in Saxony. "und Militär" means "and military". The>
rest of the phrase doesn't make any sense (I live here in Gemany and am> fluent in
German.)> > I think you have a faulty transcription as far as the second word is>
concerned. If you have the original document, please send me a pdf.file> of it so I can
see what it really says.> > Jeff Richards> Münster, Germany> >
-----Original Message-----> From: pagenweb-bounces(a)rootsweb.com>
[mailto:pagenweb-bounces@rootsweb.com] On Behalf Of> Researcher0071(a)aol.com> Sent:
Freitag, 20. Juli 2007 19:33> To: PAGENWEB(a)rootsweb.com> Subject: [PAGENWEB] Need
German translation> > Is there someone on this list that could please translate this
phrase> for > me?> > Pirmasens Evaneliscue und Militar > > I found
"und Militar" in my German American Dictionary as "and>
Miliary".> > I could not find Pirmasens Evaneliscue listed in Ernest
Thode's German> - > English Genealogical Dictionary. > > Would appreciate
any help.> > Thanks, Janet> > > > > > >
************************************** Get a sneak peek of the all-new> AOL at >
http://discover.aol.com/memed/aolcom30tour> > -------------------------------> To
unsubscribe from the list, please send an email to> PAGENWEB-request(a)rootsweb.com with
the word 'unsubscribe' without the> quotes in the subject and the body of the
message> > > > -------------------------------> To unsubscribe from the
list, please send an email to PAGENWEB-request(a)rootsweb.com with the word
'unsubscribe' without the quotes in the subject and the body of the message
_________________________________________________________________
Don't get caught with egg on your face. Play Chicktionary!
http://club.live.com/chicktionary.aspx?icid=chick_wlmailtextlink