Not so fast, here is what I think is going on:
There is a small place in the Rheinland-Palatinate called Pirmasens (see
Wikipedia:
http://en.wikipedia.org/wiki/Pirmasens)
You have " Pirmasens Evaneliscue und Militär": I think this might
possibly be corrected to:
"Pirmasens Evangelische und Militär"[-kirche]" which would mean: the
"Protestant (well, Evangelical, but Lutherans call themselves
Evangelical in Germany) and Military Church of Pirmasens"
Hope this helps.
Jeff Richards
Münster
(where it is a lovely quiet summer evening)
-----Original Message-----
From: pagenweb-bounces(a)rootsweb.com
[mailto:pagenweb-bounces@rootsweb.com] On Behalf Of
Researcher0071(a)aol.com
Sent: Freitag, 20. Juli 2007 21:11
To: PAGENWEB(a)rootsweb.com
Subject: Re: [PAGENWEB] Need German translation
Jeff,
Unfortunately I do not have the original. I was reviewing my records
and I
found this phrase under a marriage and it didn't make sense to me. The
notation that I made on it was that it was from a German IGI p. 222343.
This work
was done so long ago that I don't recall where I viewed that German
IGI. I
do have proof that the marriage actually did take place in the Lemberg
Reformed Church, Pfalz, Bayern in 1733. So I think I will just erase
that message
since it evidently has no substance.
Thanks for your reply and your offer to help. I do appreciate it.
Janet
In a message dated 7/20/2007 12:40:23 P.M. Central Daylight Time,
richards(a)uni-wuppertal.de writes:
Pirma is a place name in Saxony. "und Militär" means "and military".
The
rest of the phrase doesn't make any sense (I live here in Gemany and am
fluent in German.)
I think you have a faulty transcription as far as the second word is
concerned. If you have the original document, please send me a pdf.file
of it so I can see what it really says.
Jeff Richards
Münster, Germany
-----Original Message-----
From: pagenweb-bounces(a)rootsweb.com
[mailto:pagenweb-bounces@rootsweb.com] On Behalf Of
Researcher0071(a)aol.com
Sent: Freitag, 20. Juli 2007 19:33
To: PAGENWEB(a)rootsweb.com
Subject: [PAGENWEB] Need German translation
Is there someone on this list that could please translate this phrase
for
me?
Pirmasens Evaneliscue und Militar
I found "und Militar" in my German American Dictionary as "and
Miliary".
I could not find Pirmasens Evaneliscue listed in Ernest Thode's German
-
English Genealogical Dictionary.
Would appreciate any help.
Thanks, Janet
************************************** Get a sneak peek of the all-new
AOL at
http://discover.aol.com/memed/aolcom30tour
-------------------------------
To unsubscribe from the list, please send an email to
PAGENWEB-request(a)rootsweb.com with the word 'unsubscribe' without the
quotes in the subject and the body of the message