Unless, I'm mistaken (which is easily possible...) it means "The Cairn
Woods." The "c" in "carn" (Welsh for "cairn") mutates
to "g" after the
definite article "Y" (the.) Coed means woods.
----- Original Message -----
From: "Llew Hodges" <lchodges2(a)bigpond.com>
To: <MONMOUTHSHIRE-L(a)rootsweb.com>
Sent: Friday, December 31, 2004 6:05 AM
Subject: [Mon] Welsh translation
Hi everyone,
I am interested in a Colliery and also a Brickworks at Risca near "Coed
y Garn". Can anyone knowledgeable in the Welsh language tell me how this
translates into English please. My family at one stage owned Garn Farm
also
so does the word "Garn" have any Welsh meaning.
With thanks and a happy and safe New year to you all.
Llew Hodges
==== MONMOUTHSHIRE Mailing List ====
Gwent Family History Society at:
http://www.rootsweb.com/~wlsgfhs/index.htm
==============================
Search Family and Local Histories for stories about your family and the
areas they lived. Over 85 million names added in the last 12 months.
Learn more:
http://www.ancestry.com/s13966/rd.ashx