Betreff: Czech name spelling ( DaytonaRS(a)aol.com)
I have 2 "birth-cirtificates" issued by MESTSKY URAD NETOLICE on the
date in 1998.
On the one, the town is spelled Mahous and my grandfathers name is
Vaclav Dvorak. On the other certificate, the town is spelled Mahousi
grandfathers name is spelled Vaclava Dvoraka.
Could someone tell me the reason for the difference. I'm curious.
that have something to do with it ?
No, it has something to do with that in the Slavic languages like Czech,
Russian etc. what is expressed by "of the" in English is expressed by
case endings. So e.g. "son of Vaclav" is something like "syn Vaclava"
the Slavic languages. The same applies for "in Mahous" that becomes "in
Mahousi" (I think, my competence in Czech case endings is not so great
but generally that is how it works. Therefore you need not worry about
the names of families or towns changing every few years, it just depends
on the meaning of the sentence in which case the name occurs. I hope
that I have explained so that the explanation can be followed and it