Beginning March 2nd, 2020 the Mailing Lists functionality on RootsWeb will be discontinued. Users will no longer be able to send outgoing emails or accept incoming emails. Additionally, administration tools will no longer be available to list administrators and mailing lists will be put into an archival state.
Administrators may save the emails in their list prior to March 2nd. After that, mailing list archives will remain available and searchable on RootsWeb
> I am a new subscriber and am interested in the following
> 1) Friedrich Wilhelm Vogel originally from Chemnitz, Saxony emigrated to
> Wernstadt (Vernerice) around 1820, married Marianna Mattasch in 1823, his
> granddaughter Theresia emigrated to US about 1870.
> 2) Marianna Mattasch from Wernstadt. Her father Franz was born in
> Wernstadt in 1766. Had a large family in the area.
> 3) Franz Manger originally from Nurnberg, Germany lived in Backhofen
> (Bakov nad Jiserau); Heinbach; Aliosberg and retired in Leitmoritz 1850s,
> family continued to live in the area. His decendants married into the
> Vogel line.
> 4) Maria Erle from Backhoven also called Bakow and now Bakov nad Jiserau.
> Married Franz Manger in 1825.
> Tim Jachowski
Hallo to everybody!
There is among others one dead end in my "SCHWALB" genealogy:
KLEE, Anton (anything else so far is unknown),
1st marriage with
SCHWALB, Marie, born on June 4, 1854 at Boehmisch Rust, county of
Kaaden, near Komotau (today Chomutov, Czech Republic).
They had a son KLEE, Ernst, born 1895, who died in WW1 (1914-1918)
2nd marriage with her sister
SCHWALB, Aloisia, born on July 8, 1856 also at Boehmisch Rust
They had a son Eduard.
KLEE, Eduard presumably married a Jewish girl perhaps from Vienna. He is
said to have emigrated to the US. Their children could still be alive:
KLEE, Hilda (girl)
KLEE, Friedrich (boy) They may be born between 1925 to 1935.
Does anybody happen to feel related to this Hilda, nee Klee, Friedrich
Has anybody got any Schwalbs from Boehmisch Rust in his/her ancestry?
I found letters from my uncle to family in Czech. They were written in the
1980's. I have the house address but I don't know the proper way to address
the letter so it will get to Czech. Can you help?
My Spilinek relatives came from Skuhrov, Habry, Bohemia,according to family
papers; my Svoboda relatives came from Caslav. I don't understand the two
town names and then Bohemia. Could someone please explain?
I recently uncovered some letters my uncle had written to family in Czech.
>From them I learned my ggg grandfather, Joseph Spilinek, born 1803, married
Magdlen Myslivec who was from Oleshna.
Their son, Albert Spilinek married Anna Krustorad, who was born in 1856.
Albert and Anna's daughter, Franchiska married Jan Dlouhy. These three
names: Myslivec, Dlouhy and Krustorad are new to me. Are they familiar
> From: Rainer Maaz <Rainer.Maaz(a)Fulda.net>
> To: GERMAN-BOHEMIAN-L(a)rootsweb.com
> Subject: Klee/Schwalb from Boehmisch Rust
> Date: Wednesday, September 30, 1998 10:19 PM
> Hallo to everybody!
> There is among others one dead end in my "SCHWALB" genealogy:
> KLEE, Anton (anything else so far is unknown),
> 1st marriage with
> SCHWALB, Marie, born on June 4, 1854 at Boehmisch Rust, county of
> Kaaden, near Komotau (today Chomutov, Czech Republic).
> They had a son KLEE, Ernst, born 1895, who died in WW1 (1914-1918)
> 2nd marriage with her sister
> SCHWALB, Aloisia, born on July 8, 1856 also at Boehmisch Rust
> They had a son Eduard.
> KLEE, Eduard presumably married a Jewish girl perhaps from Vienna. He is
> said to have emigrated to the US. Their children could still be alive:
> KLEE, Hilda (girl)
> KLEE, Friedrich (boy) They may be born between 1925 to 1935.
> Does anybody happen to feel related to this Hilda, nee Klee, Friedrich
> Has anybody got any Schwalbs from Boehmisch Rust in his/her ancestry?
Has anybody out there have any connections to the Following ..Voracek..I think
came from Prague
Descendants of Frank Sr. /Voracek/ Worachek
1 Frank Sr. /Voracek/ Worachek b: 1806 in Bohemia-- Came to USA 1848 d:
. +Barbara worachek/??? b: 1807 d: 1906
........ 2 Frank Jr. Worachek
.................. 3 Emma Worachek d: in Kewaunee, Wisconsin
..................... +? Trottman
........ 2 Emma Worachek
........ 2 Adalbert Worachek b: April 23, 1841 d: February 23, 1919
........... +Barbara Sticka b: December 04, 1841 m: January 26, 1861 d: June
.................. 3 John Worachek
.................. 3 Joe Worachek
.................. 3 Albert Jr. Worachek
.................. 3 Robert Worachek
.................. 3 Mary Worachek
..................... +? Bunda
.................. 3 Anna Worachek
..................... +Frank Pavlat
.................. 3 Delia Worachek
..................... +? Borkovitz
.................. *2nd Husband of Delia Worachek:
..................... +? Knott
.................. 3 Emma Worachek
..................... +? Pahl
.................. 3 Frank Sr. Worachek b: December 31, 1861 d: August 25,
1924 in Kewaunee, Wisconsin
..................... +Elizabeth Novak b: August 11, 1864 d: May 19, 1940
German-speaking immigrants who did not become US citizens by the time WW I
broke out found that they were suspected of being enemy aliens when they
finally did apply in an attempt to certify their loyalty to the US. If your
ancestors applied for citizenship after 1914 you may find their applications
at NARA. According to the information below, there are some significant
documents related to those who applied during that period. If you have any
questions, please write to Mr. Baer or to the NARA email address given.
<< From: Dennis Baer <dbaer(a)netmonger.net>
>I just wrote to mark.corriston(a)kansascity.nara.gov regarding
>Alien Documents and Photos recorded during 1917-1921 during World War I.
I saw some sample documents at the NARA website and one of the documents has
information as to where the person came from naming the city and
>The document also showed the person's arrival date and ship, and I saw
>a third document with a photograph of the person.
I also need translation of these words: Prosince, Cervence and Ledna. I
think they must be months.
> From: GuertinB(a)aol.com
> To: GERMAN-BOHEMIAN-L(a)rootsweb.com
> Subject: Czech Translation Help Please...
> Date: Tuesday, September 29, 1998 12:02 PM
> I have received a letter of information from the Czech Archives. I've
> able to figure out what it says except for one sentence. If anyone can
> translate, I would sure appreciate it! The context is that the
> unable to find a marriage record for my gggrandparents and that he looked
> the records of Milire (Brand) and Lucine (Sorghof). This sentence then
> follows (I can't do the diacriticals):
> Matrika je dosud na Mestskem urade Tachov, kam jsme zadost o vyhledani
> zapisu a jeho zaslani na Vasi adresu postoupili.
> Beth Guertin
> ==== GERMAN-BOHEMIAN Mailing List ====
> Forgotten how to UNSUBSCRIBE?
> Visit http://www.rootsweb.com/~gbhs/mailinglist.html
I have received a letter of information from the Czech Archives. I've been
able to figure out what it says except for one sentence. If anyone can
translate, I would sure appreciate it! The context is that the researcher was
unable to find a marriage record for my gggrandparents and that he looked in
the records of Milire (Brand) and Lucine (Sorghof). This sentence then
follows (I can't do the diacriticals):
Matrika je dosud na Mestskem urade Tachov, kam jsme zadost o vyhledani tohoto
zapisu a jeho zaslani na Vasi adresu postoupili.
im looking for surnames
KULHANEK,KULHANECK,KUHLANEK,HOFEMAN,KRUPKA,CZAIKOWSKI,KUPILIK they were from
bohemia and came to america in 1877 they went to winsconsin if anyone can do
any kind of look ups i will love you forever thanks for everyones time lynn
kulhanek and dos anyone know what ship they would of been on ?
Hello Rooters- If you are interested in a drawing of German
emigrants boarding an Allan Line vessel in Birmingham bound
for Canada and US in 1874 please ask me to send it to you.
I can send in Jpeg and PPD format.
The picture comes from the book "Ravenscrag" a history of the Allan Line.
and is in the public domain.
PS. I was told I am related to the lady serving tea.<ha>
I am researching the surnames JARMER, YARMER, AND RZIHA who came from Mahrisch
Trubau and settled in Odin and Claflin Kansas. A researcher named Margaret
Olsen left a message in 1996 on the Czech board regarding these families and I
have a connection, but when I tried to contact her the message came back as
undeliverable. I'm willing to share info on these names to anyone else who is
researching these surnames.
Thanks to all for the information/advise on the village of Luzenc.
P.S. Bruno, Your English was perfect. I can't speak a word of German, so
you are way ahead of me. With your directions, I was able to locate
Domazlice and note that another Pelnar family that I had been trying to tie
into mine lived within a few miles-a tantalizing coincidence.
When my children were in gymnastics, we belonged to the Sokol organization.
It originated in Czechslovakia and when the immigrants came to American, they
brought the organization with them. You can find an organization in each of
the larger Czech settlements across the U.S. They carry a lot of history with
them and are a wonderful organization!
The German Interest Group of the Seattle Genealogical Society is please to
announce the availability of the
GERMAN SURNAME INDEX
This booklet (available for $5 plus $2.50 shipping)consists of over 800
surnames being researched by 123 people in the Seattle Genealogical Society
and its German Interest Group.
The book lists the surnames first by
surname, time period, German district & state, 1st place in the U.S. and the
second place in the US where these people settled.
Then the book lists the surname by location.
Finally there is the contributor's listing.
This may be something you want for your collection.
IF SO, ORDER IT FROM THE SEATTLE GENEALOGICAL SOCIETY
P.O. Box 75388
Seattle, WA 98125-0388
Looking for any information on these family names:
HABA/LAPRATH/HIMPKAMP. These families came to the United States at
various times from Germany and the Bohemia areas. Would love to hear
from anyone with information on one or all family names. Thanks in
advance for reading this. C J Marzullo
Hi List Members,
I have been observing from the sidelines for a couple of days and I'm now
ready to jump in with a question. After being stuck on my Bohemian family
for over 10 years, I have been contacted by a gentleman who has info that
indicates my Pelnar/Votruba family was from a village called Small Luzenc.
Can anyone tell me where that is. I have a very comprehensive present day
map and a small map from the 1930s. Can anyone suggest websites for good
maps of Bohemia or where I might be able to buy one. Thanks for any info.
Hello list members -
I'm wondering if anyone might think their ancestor came in through Canada only
because they don't seem to appear in any of the American indexes. Of course,
it could be true that they came in through Canada. But let me tell you this:
I was telling people that my Prussian side must have gotten here by swimming
because I couldn't find them indexed anywhere. However, after discovering an
obituary which I had somehow missed ages ago when I looked through microfilm
of a newspaper (I looked again recently, and I found it!), it said they had
come to America in July. I knew the year was 1881. So, I spent several hours
looking at passenger lists (through N.Y.) on microfilm -- and I found them for
25 Jul 1881. They were on a ship from Liverpool that was loaded with a lot of
Swedish immigrants. At the top of that page was written "Sweden" and then a
line was drawn most of the way down, including my family! Not only that, but
the last name "Neumann" was spelled "Newman" and his first name (Eduard) was
so poorly written that I wouldn't have recognized it if he had been alone.
However, the other three family members' names (Josephine, Valeria, and
Albert) ensured me that it was my family!
Also, in the immigrant lists, some writing is so faint that I wouldn't be able
to index the names. (But I could usually determine, with a lot of study, that
it wasn't my specific ancestor's name.)
Couple resided at 2715 Portland, Chicago, Illinois, in 1882-3. Both
families may have been involved in saloon ownership.
Michael SLEPICKA (a/k/a SLEPICA and CHICKEN, loose translation of hen)
and Anna HRUSKA/HRUSKOVA (a/k/a HRUSKY and PEAR/PEARY, literal
translation of Hruska/ova).
Seeking information, any where, any time regarding these surnames.