Found in book BRABANT van GENERALITEITSLAND tot GEWEST by Dr A R Mommers,
1953, written in DUTCH so VERY roughly translated:
LIESHOUT, Johannes van (Johannes van Lieshout), ged. in de R.K. kerk te
Helmond
(baptized in the Roman Catholic [Rooms-Katholiek] church in Helmond), 10 Nov
1763, vater (father) Petrus, moeder (mother) Joanna Maria CUSTERS, tr. met
Aldegundis van Hoeck (I do not know what the abbreviation tr. stands for, but
assume "married with" as the sentence reads, and it appears to be Johannes who
married Aldegundis) . . . it goes on about Aldegundis's parents and children
of the marriage, but does not appear to apply further to the Custers and I'm
not sure what it says anyway. The last sentence says "naam komt ook voor als
Lishout," which probably means something to the effect that the name is also
known as or looks in the records like Lishout. A sort of literal translation
would be name comes (out?) before (meaning in front of you) as Lishout.
"Translation" based on my knowledge of German, not of Dutch, so it's all
for
what it's worth. I will post the full passage in Dutch if anyone is
interested -- if anyone has a working knowledge of Dutch and can better
translate it, great.
The book itself is about the History and people of Brabant, Netherlands, so
one might assume that Helmond is in that vicinity. For purposes of genealogy,
one MUST know the town of origin of one's ancestor because there is no
national register in the Netherlands.
There is also reference (on 3 different pages) to a Fr. Commandant Custerr
's-Hertogenbosch. I've not yet figured out what the 's- in front of
Hertogenbosch means, but Hertogenbosh is apparently a town, so it may stand
for Staats, i.e. from the town of. The time period appears to be about 1795.
These are all text references and would require more translation than I'm
capable of attempting. If interested in that, LMK, I'll copy and snail them,
particularly to anyone who can translate!!!
Book also has a good genealogy reference on Andries Koster born 20 Dec 1739
(name changed to Coster in 1798), wife, kids, etc. Andries' father was Jan,
his mother Pieternella Maria Coert. Will try to translate as best I can and
post if anyone's interested. It's rather long. Many other text references to
Andries as well, but beyond my capabilities.
Cris
Ludicrissy(a)aol.com