Oh, the French Connection does bring out the zeal in us! I have long abandoned the myth
that the Carrios were French in origin, that several brothers came in their own ship, all
went back to France except our Peter and were lost at sea. Homer did all of us a great
disservice by writing his paper as though it were based on facts. Others added to the myth
by simple mistakes such as seeing Peter Carrico listed during the Revolutionary War in the
"French Company" and concluding that made him French. Actually, the French
Company was so named because of its commander, a Mr. French. My trips to Portugal
convinced me that the name, if not the genetic origin, is Portuguese. Now, we are finding
through the Carrico DNA project that the the gene pool can be traced to Portugal. As Diana
said, this was an unpopular conclusion among the older generations. They preferred to
think of the clan as being French, a distinction they perceived to be of higher social
status. None of this means tha!
t the surname CARRICO has not been carried to every part of Europe and the Americas. It
is not be surprising to see the name clustered in central France or Luxembourg. There are
Carricos in Paris, London, New York, Boston, and throughout Brazil. The source Diana
mentions on surname distribution for some reason did not include the hundreds of Carricos
clusterd in Lisbon and surrounding communities.
Best to All,
Tim Carrico
?Market Street Inn
22 Market Street
Greenleaf Inn
141 State Street
Newburyport, MA 01950
t 978-465-5816
c 978-270-3847
f 978-463-8640
wtcweaver(a)aol.com
www.furnished-rentals.com
www.greenleafinnnewburyport.com
-----Original Message-----
From: Linda Boorom <lboorom(a)fuse.net>
To: carrico(a)rootsweb.com
Sent: Sun, 26 Oct 2008 7:04 am
Subject: Re: [CARRICO] Jean Baptiste CARRICO
Whoa Tim!
I'm not sure that these church records give any clues to our Carrico ancestry.
This same church is
where the children, grandchildren etc. of Vincent Carrico, Theresa Carrico
Wethington & others were
baptized, married & buried. It just happens that the priests at the church were
French & the records
written in French. I'm unfamiliar with French, so I've had a difficult time
reading the records. I'm
more familiar with the German Catholic records in N. KY which are primarily
written in Latin with
some German thrown in. Herman Henry may be listed as Hermani Henrici, Mary
Josephine as Mariam
Josephinam etc. The spelling of the surname as well can vary with each record.
What I've been able
to make out with the Florrisant records, there is also a wide variation with
spelling of names.
In the case of Jean Baptiste, I don't think it states that he was French, his
name was just
translated into French.The record does state that he was 30 years old, and seems
to indicate that he
had only been in St. Louis 10 days coming from Kentucky (spelt Cintoque).
I've added both the original record and the typed record to my website in the MO
section
http://freepages.family.rootsweb.ancestry.com/~boorom/carrico/carricomo.html
If anyone knows French & could attempt a translation, I'd love to include that.
I know the Devaney's
have been working with these records, and believe Dan has sent me some
information, will track that
down in my e-mail & get it online.
I found online a brief history of St. Ferdinand Parish in Florissant, MO
http://www.stferdinand.org/
Also, here is what wikipedia states about the suburb of Florissant
http://en.wikipedia.org/wiki/Florissant
As to the KY records regarding the estate of John Carrico, I've not yet seen the
originals, but the
sale of his few effects (wearing apparel, bible, note on John Lee to deliver
salt to Mann's Lick)
occurred in Nov. 1805, 8 months AFTER the death of the Jean Baptiste in
Florissant, MO.
I still have to wonder that these 2 records are for the same man? We know that
Vincent's sister
Debby Carrico married a John Carrico in Washington Co., KY 25 Jan. 1802. I don't
know how John
connects in the Carrico tree. Is it possible that Debby & John went to MO to
visit her siblings,
perhaps even contemplating a move there? I just find it interesting that Vincent
Carrico signed the
document as a witness to the burial. It may have taken time for word to get back
to KY of John's
death? Perhaps an outstanding debt forced the sale of his few effects left in
KY?
Always with more questions than answers,
Linda
----- Original Message -----
From: "Tim Weaver, Owner" <wtcweaver(a)aol.com>
To: <carrico(a)rootsweb.com>
Sent: Saturday, October 25, 2008 5:16 PM
Subject: Re: [CARRICO] Jean Baptiste CARRICO
Linda:
I hardly know where to start. When word of French ancestry comes to my
attention,
my heart beats
faster and I feel a lift. Growing up I was steeped in the theory that
the
Carrico clan is French.
That myth died hard in my heart and many times I have offered rewards
to
anyone who can prove that
Peter I was French and of French ancestry. I had to prove to myself
once and
for all that the name
is French in origin by going to Portugal on a lead. I had learned
that someone
by that name had
immigrated to Gloucester, MA in modern time. I even interviewed the
son of
that person and yes he
verified that his family had came from Portugal. Knowing that French
knights
managed to get their
hands on some consider real estate in Portugal during the conquest
from the
Moors, I hypothesized
that name had traveled to Portugal. Unfortunately, my hunch proved
wrong. It
turns out the name
has been imbedded in Portuguese life since at least the 10th century
when
people were referred to
by the regio!
n they come from--Peter of Carrico. The name, as I have written before, is
derived
from Latin and
in Vulgar Latin (common) the name is pronounced today as it may have
been in
the original Latin
(or so I assume by way of Latin pronunciation today). Carrico is
derived from
a botanic name,
carex, and describes a tall cane-like plant found in the lowland
marshes of
coastal Portugal with
a plume similar to our large New England marsh grass. The area around
the
village of Carrico
includes several smaller settlements also named Carrico, all in
marshland. The
name has been
spelled this way for over a thousand years. I cannot find the
spelling of the
word in any other
Romance language. In Spanish, the word is spelled with two Ss rather
than a C
with cedilla. In
Italian there is a word with one R but the meaning is different. In
French,
there is not a word
even remotely similar. The word itself is not popularly used in
Portugal today
and many people do
not know its meaning, but other!
s do, especially around the wine country of Carrico. The word is used
to refer to a small bird as well as the cane. Both are essential to wine
growers--the bird to eat
an insect that feeds on grape leaves and the cane to tie up plants.
If the word were French, surely I (an amateur) and other eager genealogists
would
be able to
uncover one single lead. To date, nothing. Now, your man Jean
Baptiste
"Carinko." I find the
discovery interesting but I am not sure what it means. Was the
gentleman
French but born in
America? American with French ancestry? A Frenchman with a Portuguese
name--not uncommon. A
well-known Portuguese name is actually French: Bettencourt. Not
French at all
but buried in
Catholic Cemetery in a town in Missouri with a French name (such
towns not
being uncommon in
Missouri)? Many of the early Carricos were Catholic as I found in my
research
in Southern Maryland
and some branches remain so today. The dates on the death records
seem not to
match--one in
November and the other in March, 1805. How can we be sure John
Carrico is Jean
B. Carinko given
this disparity?
In any event, we are on track with DNA to settle the question. So far, none of
the
American
Carricos tested seems to be of French descent. The most likely origin
is
Portugal with some
tracing to Italy, I believe. Hope I'm right about this or Diana
will have my
head!
Best,
Tim Carrico Weaver
-------------------------------
To unsubscribe from the list, please send an email to CARRICO-request(a)rootsweb.com
with the word 'unsubscribe' without the quotes in the subject and the body of
the message