Beginning March 2nd, 2020 the Mailing Lists functionality on RootsWeb will be discontinued. Users will no longer be able to send outgoing emails or accept incoming emails. Additionally, administration tools will no longer be available to list administrators and mailing lists will be put into an archival state.
Administrators may save the emails in their list prior to March 2nd. After that, mailing list archives will remain available and searchable on RootsWeb
Dear Pauline,
Thabkyou so kindly for answering my querie. I shall hopefully get to the LDS centre sometime next week, and will check the 1861/71 census.
If I do find anymore I shall let you know.
Keep up the good work.
Kind regards,
Debbie.
Dear Pauline,
Thank you very much for your kind reply.
The 1851 census just showed Daniel JONES as being born in Llanfihangel, Carmarthenshire.
Is the 1858 Slaters Directory of the hairdressers/barbers showing Victoria Street in Merthyr Tydfil? If it is I have his son at that address in 1891. (Also a barber).
The Christening of Daniel JONES I got from the IGI, the only one I could find for his age and date of birth etc, and it said he was christened in Abergwilli.
I shall try the LDS centre near me for the 1861/1871 census.
Many thanks Pauline,
Debbie.
Hi Debbie
Yes, the 1858 Slaters Directory information about Daniel Jones in Victoria
Street, was Merthyr Tydvil - I thought I said this, sorry - it must be him
being as his son was there in 1891 - at least you now know he was still
alive in 1858....I've got Merthyr Tydvil parish registers on microfiche
purchased from Glam FHS but the burials only go up to 1837 - I have Merthyr
Tydvil 1841, 51, 81 and 1891 census on microfiche if that's any help to
you...
When you order the census - order both 61 and 71 in case parts of 1861 are
missing - if you come up with something extra I'll try and look in the
parish in question if I find time whilst in Carmarthen RO for you..... I
cannot do it with so little information to go on at present -
Speak soon
Pauline
-----Original Message-----
From: Debbie [mailto:VICKIE@robbie64.freeserve.co.uk]
Sent: 25 September 1999 11:14
To: CARMARTHENSHIRE-L(a)rootsweb.com
Subject: Re: brickwall/Jones
Dear Pauline,
Thank you very much for your kind reply.
The 1851 census just showed Daniel JONES as being born in Llanfihangel,
Carmarthenshire.
Is the 1858 Slaters Directory of the hairdressers/barbers showing Victoria
Street in Merthyr Tydfil? If it is I have his son at that address in 1891.
(Also a barber).
The Christening of Daniel JONES I got from the IGI, the only one I could
find for his age and date of birth etc, and it said he was christened in
Abergwilli.
I shall try the LDS centre near me for the 1861/1871 census.
Many thanks Pauline,
Debbie.
==== CARMARTHENSHIRE Mailing List ====
Carmarthenshire Roots Lookup Pages
http://members.aol.com/carmsroots/
have you got a one name database? Add it to the Lookup Databases Pages
Do you have an Index? Volunteer to carry out Looks Ups for Subscribers.
Hi Angela
Yes, it must have been strange moving from Llanelli to Cardiff - as to us
down here, they do not sound that Welsh - but then Pembroke is all English
not a trace of a welsh accent at all - but then it is called 'little
England'
Yes, as I said previously we do tend to speak rather quickly here, but never
mind we do get understood in the end - hopefully!!
Hope all is well with you, speak soon
bye
Pauline
-----Original Message-----
From: Philip Davies [mailto:davies.family@net.ntl.com]
Sent: 23 September 1999 19:42
To: CARMARTHENSHIRE-L(a)rootsweb.com
Subject: dialects
I have to say I agree with everything Gwyneth said about local accents.
I used to work in a bank and was transferred from Llanelli to Cardiff
about 20 years ago. Moving from a small rural bank to a large city one,
I was put on the switchboard to work for two weeks to 'acclimatize'.
What a nightmare, I couldn't understand anyone and they couldn't
understand me. We talk very quickly in Llanelli so I had to slow my
speech right down to make myself understood but I still had to contend
with what I thought were English accents. Of course' Kairdiff' ( Cardiff
to the uninitiated) has a twang of its own.
On the same subject, before moving to Cardiff I worked in the bank in
Burry Port ( Pauline's old stamping ground). The Manager had to be Welsh
speaking and when the local Manager Mr Parry retired the new one was
from Barmouth in North Wales. Well people had great difficulty
understanding his North Walian Welsh and usually had to turn to English
to make themselves understood :-)
regards,
Angela in Cardiff
==== CARMARTHENSHIRE Mailing List ====
Carmarthenshire FHS
By your Microfiche, CDRom's, by Credit Card
http://www.genfair.com
Hi Debbie
Re Daniel Jones - do you have a LDS centre in close proximity to where you
live, if so order the census returns for 1861 and 1871 this is an easier
option than looking for a Daniel Jones in St Catherine's indexes - you know
they were in Lower Merthyr in 1851 - check and see if they are still there
in 1861 and 1871 - I know that lots of information is missing from the 1861
census, but not sure if its the same for Merthyr Tydvil Glam -
You state there was a Daniel Jones christened in Abergwilli in 1802 - have
you checked this record out - there are no available records for
Llanfihangel Uwch Gwilli - this is a chapel of ease for Abergwilli parish
church - where did the census state he was from in 1851 you did not say, you
state that he married in 1830 - did it give the parish of his birth being as
he married in Cardiganshire ??
I have just looked through '1858 Slaters Directory' for hairdressers/barbers
and the following is what I found:
Slaters 1858 - hairdressers
Daniel Jones - Victoria Street.
I think it would be worth you trying to obtain the 1861 census records to
find Daniel, I feel this is the only way you are going to locate him, unless
you search through all the Llanfihangel's in Carmarthenshire -
Llanfihangel-ar-arth is on the Cardiganshire border (from where he married),
with Llanfihangel-Rhos-y-corn bordering the latter. If you want the OS map
numbers let me know and I'll supply you with them, or any AA road map should
assist in locating these parishes - it's this map I use mainly for a quick
reference.
hope any of the above helps
regards
Pauline
-----Original Message-----
From: Debbie [mailto:VICKIE@robbie64.freeserve.co.uk]
Sent: 23 September 1999 21:46
To: CARMARTHENSHIRE-L(a)rootsweb.com
Subject: Brickwall/Jones
Dear Listers,
I seem to have hit a brickwall with Daniel JONES b 1802 Llanfihangel Carms.
I have found a marriage for him in 1830 to Ann GRIFFITHS at Llanbadarn Fawr
Cargdiganshire.
In the 1851 census he is living with his family at Wellington Street Lower
Merthyr and his occupation is described as Barber. He is 49 yrs old by then.
He and his wife are nowhere to be seen in the 1881 census, so I presume they
are both deceased by then.
I have even searched through the GRO indexes of deaths between 1851 and 1881
but it was like searching for a needle in a haystack.
The 1861 and 1871 census are not indexed, so I can't search for him on
there.
The IGI index shows Daniel JONES christened 1802 Abergwilli, Carms, which is
the parish which contains Llanfihangel uwch Gwilli.
Has anybody got any ideas of checking the 1861/71 census (Glamorgan) to get
a link to him to find which Llanfihangel he was born, as I believe there are
5 in Carmarthenshire.
Any help on finding him will be most appreciated.
Kind regard,
Debbie.
==== GLAMORGAN Mailing List ====
Visit the Glamorgan page of the Online Family History Fair at
http://www.genfair.com
==== CARMARTHENSHIRE Mailing List ====
Carmarthenshire FHS
A New Webb Page of Indexes for Members
http://members.aol.com/cmnfhs1/
Hello
I looked through the Immigration CD again for Edward Hurley and the
following is the only information given - you would have to look through
these books to discover if he was 'Yours'
Hurley 1878
Place Philadelpia
Edward Hurley - Source Code 9297
Source Name
US Work Projects Administration. Index to records of aliens' declarations
of intention and/or oaths of allegiance 1789-1800 in US Circuit Court and
other courts.
Compiled by WPA Project o 20837 , 25 Volumes in II. Vol 5 Letter H. 318p
Annotation
Alphabetical index of naturalization records 1794-1880, maritime records,
Port of Philadelphia, entries include names of applicants, counties of
former allegiance, court of record and declaration dates only few copies
exist. Republished in one volume by Gale Research Co, as Philadelphia
naturalisation records No 2041.
Hope this helps you in your searches
Pauline
-----Original Message-----
From: jdavies [mailto:jdavies@webau.com]
Sent: 24 September 1999 10:07
To: CARMARTHENSHIRE-L(a)rootsweb.com
Subject: Hurley
Hi Pauline
Some time ago you sent me this message
"Looked through Family Tree Makers Family Archives, Passenger and
Immigration
Lists Index 1538-1940 - the only Edward Hurley are as follows:
Edward Hurley
1839, 1854,1859,1863,1876 and 1878
Do you think the one in 1878 is a likely one - he went to Philadelphia.
Edward Hurley in 1876 went to Ohio."
Can you obtain further informationon the 1878 Edward HURLEY or is that all
the
information there is (the year and destination).
Thanks
==== CARMARTHENSHIRE Mailing List ====
Carmarthenshire Roots Lookup Pages
http://members.aol.com/carmsroots/
have you got a one name database? Add it to the Lookup Databases Pages
Do you have an Index? Volunteer to carry out Looks Ups for Subscribers.
Hello Listers and Hello Richard & Pauline,
This is my first posting to Carmarthenshire-L; hope its of interest to someone.
My Carmarthenshire connection is through my mother; born Betty WILLIAMS in
Burry Port, 1915. My gfather John (Jack) Williams was in the Carmarthenshire
Constabulary. He met my grandmother Lousia Mary JOHN in Llandybie, they
married in 1913 and the family subsequently lived in Llangadog, Laugharne,
Llanboidy and Kidwelly as well as Burry Port.
Gfather Wiliams' parents were David Williams (a railway signalman) and
Elizabeth (LEWIS), both born in Llandovery and married in the Salem
Independent Chapel there in 1883. They finally settled in Llanwrtyd Wells where
most of the children were born.
His Williams gparents were David Williams (coachman), and Mary Anne
(HOWELLS) who married at Llanyre Church nr Newbridge on Wye in 1851. Their
fathers were David Williams (gamekeeper) and John Howells (labourer). I have
not found any of them on Census yet.
His Lewis gparents were William Lewis (a shoemaker in Orchard St. Llandovery)
and Margaret (LLOYD) who married at the same Salem Chapel in 1856. William
was born in Llandovery and Margaret in Mothvey (Myddfai?). Their fathers were
Benjamin Lewis (publican) and Daniel Lloyd (farmer).
My grandmother Louisa Mary JOHN was born in Llandybie. Her parents were
David John (Innkeeper at the Ivy Bush) and Betsy (DUNN) who married in
Llandybie in 1884. Her John gparents were John John (Blacksmith) and Ann
(HARRIES); he was born in Llanelly and she in Trimsaran and they married in
Llanelly Parish Church in 1853. Their fathers were Richard John (Blacksmith)
and David Harries (Collier).
Her Dunn gparents were Thomas Dunn (Labourer and farm bailiff) and Mary
(JOHN) who married in Pembrey Par Church in 1846. (They married as DONNE
but were subsequently known as Dunn - no reason known). Thomas' parents
were John Donne (Labourer) and probably Jane PHILLIP. Mary's parents were
David John (farmer) and probably Sarah PHILLIPS.
Anyone connect with any of this?
Thanks for reading through, and a special thanks to Pauline and Richard whose
really excellent work on Carmarthenshire, the FHS and specifically the Pembrey
area has been of great help and interest to me. I've had very speedy and detailed
replies from Pauline to my enquiries; much appreciated. Thankyou both again.
Just as an afterthought, I have a database on the Hanson family who lived in
Corvedale Shrops, between Ludlow and Much Wenlock back as far as 1560.
There are some Hansons in Carms and W Glam who maybe are descended from
Hansons who left, as mine did, via Craven Arms on the Swansea-Shrewsbury
line in the early/mid 1800's. Any out there reading this?
Regards
Dave Hanson
Talley, Carmarthenshire
Hi Pauline
Some time ago you sent me this message
"Looked through Family Tree Makers Family Archives, Passenger and Immigration
Lists Index 1538-1940 - the only Edward Hurley are as follows:
Edward Hurley
1839, 1854,1859,1863,1876 and 1878
Do you think the one in 1878 is a likely one - he went to Philadelphia.
Edward Hurley in 1876 went to Ohio."
Can you obtain further informationon the 1878 Edward HURLEY or is that all the
information there is (the year and destination).
Thanks
Dear Listers,
I seem to have hit a brickwall with Daniel JONES b 1802 Llanfihangel Carms.
I have found a marriage for him in 1830 to Ann GRIFFITHS at Llanbadarn Fawr Cargdiganshire.
In the 1851 census he is living with his family at Wellington Street Lower Merthyr and his occupation is described as Barber. He is 49 yrs old by then.
He and his wife are nowhere to be seen in the 1881 census, so I presume they are both deceased by then.
I have even searched through the GRO indexes of deaths between 1851 and 1881 but it was like searching for a needle in a haystack.
The 1861 and 1871 census are not indexed, so I can't search for him on there.
The IGI index shows Daniel JONES christened 1802 Abergwilli, Carms, which is the parish which contains Llanfihangel uwch Gwilli.
Has anybody got any ideas of checking the 1861/71 census (Glamorgan) to get a link to him to find which Llanfihangel he was born, as I believe there are 5 in Carmarthenshire.
Any help on finding him will be most appreciated.
Kind regard,
Debbie.
==== GLAMORGAN Mailing List ====
Visit the Glamorgan page of the Online Family History Fair at
http://www.genfair.com
I have to say I agree with everything Gwyneth said about local accents.
I used to work in a bank and was transferred from Llanelli to Cardiff
about 20 years ago. Moving from a small rural bank to a large city one,
I was put on the switchboard to work for two weeks to 'acclimatize'.
What a nightmare, I couldn't understand anyone and they couldn't
understand me. We talk very quickly in Llanelli so I had to slow my
speech right down to make myself understood but I still had to contend
with what I thought were English accents. Of course' Kairdiff' ( Cardiff
to the uninitiated) has a twang of its own.
On the same subject, before moving to Cardiff I worked in the bank in
Burry Port ( Pauline's old stamping ground). The Manager had to be Welsh
speaking and when the local Manager Mr Parry retired the new one was
from Barmouth in North Wales. Well people had great difficulty
understanding his North Walian Welsh and usually had to turn to English
to make themselves understood :-)
regards,
Angela in Cardiff
Hi Pauline and Richard and LIST,
I sent this to you before on 1 Sept 1999. This may have been when your
server was down or during your server change. Since I have not heard from
this I am sending again and hope to hear from you or the LIST on this.
Bob H. ___
HHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHH***HHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHH
1 Sept 1999
I am not sure about all of this and hope that you will help me. If I need
to sign up or send money please tell me how to and how much.
QUERY on my RICHARD DAVIS C1678 Rhydwilym - 1761 Granville Co., NC. I
have received a lot of help from a number of researchers on the LIST and
now am 80% sure my Richard came from Rhydwilym Baptist church in the
Carmarthenshire side of Llandissilio. When Richard was there the church
met in dwellings. A new chapel was built about the same time Richard and
others from this church formed a new CALVANISTIC WELSH BAPTIST church and
sailed for Pennsylvania about the first of June 1701. They parted on good
terms, as when they arrived over here in Sept. they joined others from
their church who had preceeded them to Philadelphia by ten or twenty years.
Members from Rhydwilym kept coming over and joining them over here for
twenty or thirty more years. I think they dropped the Calvanistic part
later. Richard and Jennet, who I assume was his wife, were listed as
DAVIDs over there and DAVISes over here. She died at sea 10 June 1701. I
would assume they were married about 1699 to 1700 and were born 1675 to
1685. We do not know Jennet's maiden name. Would you please look up my
Richard's birth and marriage records and the records for the Jennets of
unknown surname born 1675 to 1685 in this church parish? If the records
for these two give information to tell us the names of their parents and
siblings of these two would you look these up also?
Best regards, Bob H. ___
Hello again, Pauline,
As requested, the following is all the information I have on Ann (nee
GRIFFITH) and William ROWLAND.
Ann GRIFFITH married William ROWLAND 31 July, 1831, Pembrey. Vicar was
Revd. Evans, witnesses William GRIFFITH and Richd. WILLIAMS.
(William ROWLAND was a stonemason, and acording to Census records, he was
born at St. Mellons, Monmouthshire).
Ann and William had 4 children: JANE bapt. 24 Sept., 1832 Jerusalem
Chapel, Pembrey; WILLIAM 30 June, 1833, bapt. Jerusalem Chapel, Pembrey;
EDWARD (no info.) and JOHN (no info.).
1841 Census: Mile St., Aberdare, Glam.: William (25), (born
Monmouthshire) (mason) Ann (25),(born Pembrey) Jane (9), William (7),
Edward (5), John (1).
1851 Census: Gadlys, Aberdare, Glam.: William (38), (St. Mellon's,
Monmouthshire), Ann (39), William (18) mason, son born Pembrey, Edward
(16), son, mason, born Pembrey. (Where were Jane and John?)
( On 25 Oct., 1856, at Aberdare: Jane married George PRICE and resided
at 4 Albert St., Aberdare. Her brother William married Elizabeth DAVID
16 April, 1855, Aberdare).
I have not found Ann and William 1861.
1871 Census: Pembrey: William (56) stonemason, born St. Austell (?????),
Monmouthshire, Ann (57) (born Pembrey, Carmarthenshire.
1881 Census Ann (70) is alone at Ty Cam, Pembrey, (stonemason's wife)
William (68) stonemason, born St. Mellon's Monmouthshire, is visiting
daughter Jane and family, 4 Albert St., Aberdare.
They are not on the 1891 Census for Pembrey but the following death
entries on St. Catherine's Index may be them: 1890 March quarter: Ann
ROWLAND (77, Registration District Llanelly, No. 11a 696. 1890 June
quarter: William ROWLAND (77), Registration District, Llanelly, No. 11a
499.
As I have been unable to find a birth/baptism for either Ann GRIFFITH or
William ROWLAND I cannot trace the family back any further.
If you can't find them, Pauline, please don't worry, as after so many
years of searching, I am slowly, getting quite resigned to the fact that
this is perhaps as far back as I can go.
Kind regards,
Cynthia Collison (nee ROWLANDS),
Picton, NSW,
Australia (CFHS Member)
Hello Julia
Dawn has forwarded your e-mail onto myself.
You should subscribe to our listers pages on the following:
CARMARTHENSHIRE-L-REQUEST(a)rootsweb.com
Put subscribe in the subject column and subscribe in the body - this will
enable you to 'Talk' to others on the pages and maybe get some assistance.
Llanstephan is a parish in Carmarthenshire - it is on the coast near
Laugharne (Dylan Thomas the poet is from here). Threfore if ordering parish
registers just order for the parish of Llanstephan Carmarthenshire - check
our webb pages out we have just included the Castle of Llanstephan onto our
webb pages along with the parish churches - look at
http://members.aol.com/cmnfhs1/
No the census returns do not begin until 1841 - prior to this you have to
rely on parish registers, directories etc. St Peters Carmarthen Town is
rather vast, marriages had to take place in the parish churches pre 1837 -
but after that they could marry elsewhere.
If you think that we can help subscribe to the list, we don't normally
answer questions unless a person is subscribed - but this is just to help
you along.
Regards
Pauline James
Carmarthenshire FHS
Just to add to the talk of dialects. When I was 9 y o
my family moved from Rumney to Merthyr Tydfil.
We had no idea what people were talking about
because of the difference in accent. It took about
two weeks to 'aclimatise' ourselves. The difference
in accent was amazing considering the distance apart
of around 30???? miles. In Australia that is just down
the road. I travel 50 miles (1 1\2 hours on the train) to
work every day. When I was in Wales earlier this year
the differences in accent didn't seem quite so prominent.
Incidentally, when we first came to Australia, no one
knew where Wales was. I don't know why they do now
but I have just heard a really funny skit on the radio (2MMM)
about Welshness and the Welsh accent. Good timing, yes?
Gwyneth
----- Original Message -----
From: Pauline James <carmarthenshire.fhs(a)virgin.net>
To: <CARMARTHENSHIRE-L(a)rootsweb.com>
Sent: Monday, September 20, 1999 4:51 AM
Subject: RE: Welsh dictionary
> Hello Gwyneth and Pam
>
> I myself do not speak welsh, so well done Gwyneth to learn the welsh
> language and you live in Sydney Australia....
>
> I think that the north wales welsh is slightly different to ours here in
> South Wales.
>
> Sian can you help me out here, you are the expert on Welsh..
>
> Pauline
>
> -----Original Message-----
> From: patchdog [mailto:patchdog@idl.net.au]
> Sent: 17 September 1999 22:40
> To: CARMARTHENSHIRE-L(a)rootsweb.com
> Subject: Re: Welsh dictionary
>
>
> As a child in Wales we only had half an hour a week of Welsh
> (bore da, p'nawn da, un, dai, tre, pedwar) but in recent years
> have attended Welsh lessons with a private tutur in Newcastle
> (Castell Newedd) and through the University of Sydney (both
> in Australia). I was led to believe that 'dialects' as such did not
> exist, just a variation on certain minor things, easily understood
> from one end of the country to the other. The Welsh I heard in
> Bangor was very similar to the Welsh I heard in St Davids.
> Ok, now everyone tell me how and why I am wrong. I shall
> spend my weekend learning it. lol.
> Gwyneth
> ----- Original Message -----
> From: Pauline James <carmarthenshire.fhs(a)virgin.net>
> To: <CARMARTHENSHIRE-L(a)rootsweb.com>
> Sent: Friday, September 17, 1999 9:32 AM
> Subject: RE: Welsh dictionary
>
>
> > Hi Sian
> >
> > Thank you so much for your valued assistance once again - much
appreciated
> > .... I am Welsh so is my mother, but my father was English - my parents
> met
> > and married during the 2nd world war - along with thousands of others I
> > suppose, Richard is the same his father was stationed in Pembrey
airfield
> > and stayed in Pembrey.
> >
> > We were taught welsh in school enough for us to know what is what, but
> it's
> > only the local welsh dialect really, nothing difficult - I understand
> quite
> > a lot of easy welsh. Sarah my daughter is being taught to be bi-lingual
> in
> > the school she is at now, but once she leaves primary school next year
> and
> > goes to the comprehensive that will be lost......
> >
> > Thanks for your offer to translate - but as you say not books only the
odd
> > translation - otherwise you'd be there for ever ......and as ever, one
> good
> > turn deserves another....
> >
> > thanks, speak soon Sian
> >
> > Pauline
> > -----Original Message-----
> > From: Sian Bowi [mailto:bowi@globalnet.co.uk]
> > Sent: 16 September 1999 22:07
> > To: CARMARTHENSHIRE-L(a)rootsweb.com
> > Subject: RE: Welsh dictionary
> >
> >
> > Hi Pauline,
> > Translating Welsh inscriptions on headstones can sometimes be quite
> > difficult, especially the older ones, which often include a Welsh
'englyn'
> > or verse that loses much of it's meaning in a literal translation. You
> are
> > very close with your translations.
> > Blaenor is the term normally used for a deacon in a chapel, and you are
> > spot on with Teacher at this Sunday school.
> > The translation should read:
> > Deacon and Sunday school teacher of this church
> >
> > The second inscription translates as follows:
> > Former Headmistress of the Welsh school in Carmarthen and secretary of
> > Bethel.
> >
> > So you are very close on that one too.
> >
> > At home I have three dictionaries:
> > 1. A small Collins Spurrell Pocket Welsh Dictionary - very handy for
> > everyday use.
> >
> > 2. An ancient and well used Welsh/English dictionary, published in 1926,
> > which I purchased in a bric a brac shop. This is a real treasure of a
> book
> > as it features many words that are'nt featured in modern dictionaries -
> > some words that you never hear spoken nowadays. Incidentally, there is
an
> > inscription on the inside cover of this particular dictionary, which
> > translated, reads as follows;
> > " A gift to the Reverend Isaac Rosser, on his departure from Birchgrove,
> > Llansamlet to Penydarren, Merthyr, to show our sincere respect and best
> > wishes to him in his new vocation."
> >
> > 3.My third dictionary is a rather expensive one, published about four
> years
> > ago. This one is English to Welsh only, but nevertheless a very useful
> > book.
> >
> > So there you have it. I would definitely recommend that you have a look
> in
> > second hand bookshops, etc, for an older one.
> > Don't forget, if you want anything translated, and this offer goes out
to
> > listers too, give me a shout. So long as you don't expect me to
translate
> > entire books!!!
> > Hope this helps.
> > Best wishes,
> > Sian Bowi
> > bowi(a)globalnet.co.uk
> >
> >
> >
> > -----Original Message-----
> > From: Pauline James [SMTP:carmarthenshire.fhs@virgin.net]
> > Sent: 16 September 1999 06:43
> > To: CARMARTHENSHIRE-L(a)rootsweb.com
> > Subject: RE: Welsh dictionary
> >
> > Hi Sian
> >
> > Can you give me a name of a good to purchase for a Welsh Dictionary
that
> > will help me to translate from the headstones that I am viewing - I
> > understand a lot of the words (the easy ones) but I am really stuck on
the
> > harder ones. The dictionary that I am currently using does not have
half
> > of
> > the words in it - its just a Welsh pocket dictionary - so I'd like to
know
> > of one which will give the exact meanings:
> >
> > Am I right with the following:
> >
> > Blaenor ac Athro Ysgol Sul yn yr Eglwys Hon
> >
> > translated means
> > Leader/Main Teacher of this Sunday School in this Church
> >
> > and on another headstone
> >
> > Cyn-Brifathrawres
> > Yr ysgol Cymraeg Caerfyrddin Blaenor ac ysgrifennydd bethel
> >
> > does this mean - Former Teacher in the Welsh school in Carmarthen and
> the
> > Secretary/Writer of Bethel??
> >
> > I am trying - see my dictionary does not give me much information!!
> >
> > thanks Sian -
> >
> >
> >
> >
> > ==== CARMARTHENSHIRE Mailing List ====
> > Carmarthenshire Roots Lookup Pages
> > Http://members.aol.com/carmsroots/
> > Be specific when requesting a lookup, Do not ask for multiple look-ups
> > The Look-Up Pages are for look-ups not Research requests.
> >
> >
> > ==== CARMARTHENSHIRE Mailing List ====
> > Carmarthenshire FHS
> > By your Microfiche, CDRom's, by Credit Card
> > http://www.genfair.com
> >
>
>
>
> ==== CARMARTHENSHIRE Mailing List ====
> Carmarthenshire Roots Lookup Pages
> http://members.aol.com/carmsroots/
> Help Pages are Also Attached to the Lookup Pages
>
>
> ==== CARMARTHENSHIRE Mailing List ====
> http://members.aol.com/cmnfhs1/
> membership here if you are abroad or in UK
> credit cards from abroad, cheques from UK
>
thanks for that information Pauline.My lovely Jones has one thing going for
him,although he has the first name Thomas he has a middle name Lloyd.That is
all I have on him although he declared himself born in pembroke 1838[deduced
from age in 1881 census] and it didn't help that he married a Sarah Evans
born 1840 glamorgan.I did try searching for his birth before but there were
so many possibilities,now that I know his middle name is Lloyd[found this
from my grandparents marriage details],I hope my chances may be
better!!!!!!!!
Thanks for the good wishes,I will need them.If you hear screams of
frustration coming from the southern hemisphere you will know it is me
all the best on this beautiful spring morning
veronica
I have just had an e.mail from my service provider warning me not to open
any e.mails supposedly from microsoft about the Y2 countdown programme,It is
not from microsoft and it contains a TROJAN virus,which in his words is very
nasty
veronica in australia
Hello Pauline,
Thank you for the info. from 1841 Census re the other John EDMUND ( the
one aged 70) of Pembrey. Also for the advice to stick to searching
GRIFFITH and not ROBERT. Still confused and continue to face seemingly
inpenetrable brickwalls.
Many thanks, once again Pauline and kind regards,
Cynthia Collison (nee ROWLANDS),
Australia (CFHS Member)
Hi Cynthia
Give me the full story for Ann Griffith and your Rowlands from Pembrey,
maybe I will be able to find some clues in some of the information I have
here in my indexes - okay - maybe something has been missed ...
Pauline
-----Original Message-----
From: N & C Collison [mailto:ccolliso@mania.com.au]
Sent: 21 September 1999 12:04
To: CARMARTHENSHIRE-L(a)rootsweb.com
Subject: GRIFFITH or ROBERT
Hello Pauline,
Thank you for the info. from 1841 Census re the other John EDMUND ( the
one aged 70) of Pembrey. Also for the advice to stick to searching
GRIFFITH and not ROBERT. Still confused and continue to face seemingly
inpenetrable brickwalls.
Many thanks, once again Pauline and kind regards,
Cynthia Collison (nee ROWLANDS),
Australia (CFHS Member)
==== CARMARTHENSHIRE Mailing List ====
Carmarthenshire Roots Lookup Pages
http://members.aol.com/carmsroots/
Help Pages are Also Attached to the Lookup Pages
Hello Veronica
I wish you all the luck to find a particular Jones in St Catherines
Indexes - do they have a prominent first name?? If not it's like looking
for a needle in a haystack. Have you used these indexes before?? If not
the names come in 4 quarters of each year, they only give First name,
Surname, Registration district!! Not sure when but it was sometime during
the early half of this century, they give the mothers maiden name - not sure
when this came into being (know it was there in 1924) - maybe someone else
is certain of which year.
Try and order the parish registers from your local LDS or FHC centre - do
you know which parish they were from?
I did well finding a Davies family today whilst researching for someone
else, rather pleased with my progress...
Good luck
Pauline
-----Original Message-----
From: verell [mailto:verell@hotkey.net.au]
Sent: 21 September 1999 04:13
To: CARMARTHENSHIRE-L(a)rootsweb.com
Subject: Re: re elusive Jones
hello Pauline
Thank you for your look-up offer.I will take you up on that in a few weeks
if I may.A friend of mine came yesterday and he is taking me to canberra so
I can hit the st cath.files and find the elusive 'Jones' birth information
and his marriage details>HOPEFULLY
Thank you again
veronica
==== CARMARTHENSHIRE Mailing List ====
http://members.aol.com/cmnfhs1/
membership here if you are abroad or in UK
credit cards from abroad, cheques from UK
hello Pauline
Thank you for your look-up offer.I will take you up on that in a few weeks
if I may.A friend of mine came yesterday and he is taking me to canberra so
I can hit the st cath.files and find the elusive 'Jones' birth information
and his marriage details>HOPEFULLY
Thank you again
veronica