Interesting. I had always thought that Hoch Deutsche (High German) was more
of a perfect or formal German as opposed to the lower slang German.
I will have to do some research on that now. We are never to old to learn
something new, huh? I know that down in Saarland, around Zweibreuken
Germany, where I lived for awhile that they pronounced the neighboring town
of Homburg more like Hom bursch. And instead of the numbers sounding like
Svansik (20) and Driesik (30) they said Svansish und Dreizish. Of course
none of those are how they words are spelled.
thanks
Jim Robinson
----- Original Message -----
From: <Davecmbl(a)aol.com>
To: <CAMPBELL-L(a)rootsweb.com>
Sent: Wednesday, November 24, 2004 5:37 AM
Subject: Re: [CAMPBELL] RE: Campbell name misspellings
Dear Jim,
My wifes family is Fresian, German north of the Netherlands in Germany
along
the coast. She was taught low German(lowlands) as a child. High German is
taught in the higher elevations of Germany(Alps) . My mothers family
comes from
the German/French border, where some French words are included.
Dave
==============================
Search our Immigration Records and view names from multiple ports
ranging from 1500s - 1900s. Over 23 million records to view. Learn more:
http://www.ancestry.com/s13967/rd.ashx